The sun set a while ago.
El sol se puso hace un rato.
If you leave, I'll tell all the world you fondle me while I sleep.
Si te vas, le diré a todo el mundo que me acaricias mientras duermo.
A good idea came to me while taking a bath.
Se me ocurrió una buena idea mientras me bañaba.
I think you'd better rest for a while.
Creo que será mejor que descanses un rato.
I think you ought to rest a while.
Creo que deberías descansar un rato.
Tom prefers to take a shower in the morning while Mary prefers to take a bath just before going to bed.
Tom prefiere ducharse por la mañana mientras Mary prefiere bañarse justo antes de acostarse.
I could have stayed a while longer, but I was getting tired, so I decided to leave.
Podría haberme quedado un rato más, pero me estaba cansando, así que decidí irme.
I can stay in the car while you go into the bank.
Puedo quedarme en el auto mientras tú entras al banco.
I can be here for a while longer if you need me.
Puedo estar aquí un rato más si me necesitas.
I ate while you were at the supermarket.
Comí mientras estabas en el supermercado.
After a while, I could not help noticing we did not seem to be walking on the path anymore.
Después de un rato, no pude evitar notar que ya no parecía que camináramos por el camino.
Call me once in a while.
Llámame de vez en cuando.
I ate while I studied.
Comí mientras estudiaba.
I usually read while I eat.
Normalmente leo mientras como.
Wait a while, it's pouring.
Espera un rato, está lloviendo a cántaros.
It has to be stirred while it's cooking.
Hay que revolverlo mientras se cocina.
Let's play cards a while.
Juguemos a las cartas un rato.
I saw them over there a while ago.
Los vi allí hace un tiempo.
He kept quiet while we were talking.
Se quedó callado mientras hablábamos.
For free English to Spanish translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Spanish-English online text translator.