Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "tear" into Spanish language

Significado de traducción y definición de la palabra "lágrima" al idioma español

EnglishSpanish

Tear

[Lágrima]
/tɛr/

noun

1. A drop of the clear salty saline solution secreted by the lacrimal glands

  • "His story brought tears to her eyes"
    synonym:
  • tear
  • ,
  • teardrop

1. Una gota de la solución salina transparente secretada por las glándulas lagrimales

  • "Su historia le hizo llorar"
    sinónimo:
  • lágrima

2. An opening made forcibly as by pulling apart

  • "There was a rip in his pants"
  • "She had snags in her stockings"
    synonym:
  • rip
  • ,
  • rent
  • ,
  • snag
  • ,
  • split
  • ,
  • tear

2. Una abertura hecha a la fuerza como separando

  • "Había un desgarro en sus pantalones"
  • "Tenía enganches en las medias"
    sinónimo:
  • rasgar
  • ,
  • alquiler
  • ,
  • enganchar
  • ,
  • dividir
  • ,
  • lágrima

3. An occasion for excessive eating or drinking

  • "They went on a bust that lasted three days"
    synonym:
  • bust
  • ,
  • tear
  • ,
  • binge
  • ,
  • bout

3. Una ocasión para comer o beber en exceso

  • "Se fueron a una redada que duró tres días"
    sinónimo:
  • busto
  • ,
  • lágrima
  • ,
  • atracón
  • ,
  • pelea

4. The act of tearing

  • "He took the manuscript in both hands and gave it a mighty tear"
    synonym:
  • tear

4. El acto de desgarrar

  • "Tomó el manuscrito en ambas manos y le provocó una gran lágrima"
    sinónimo:
  • lágrima

verb

1. Separate or cause to separate abruptly

  • "The rope snapped"
  • "Tear the paper"
    synonym:
  • tear
  • ,
  • rupture
  • ,
  • snap
  • ,
  • bust

1. Separar o hacer que se separe abruptamente

  • "La cuerda se rompió"
  • "Romper el papel"
    sinónimo:
  • lágrima
  • ,
  • ruptura
  • ,
  • chasquido
  • ,
  • busto

2. To separate or be separated by force

  • "Planks were in danger of being torn from the crossbars"
    synonym:
  • tear

2. Separarse o separarse por la fuerza

  • "Las tablas corrían peligro de ser arrancadas de los travesaños"
    sinónimo:
  • lágrima

3. Move quickly and violently

  • "The car tore down the street"
  • "He came charging into my office"
    synonym:
  • tear
  • ,
  • shoot
  • ,
  • shoot down
  • ,
  • charge
  • ,
  • buck

3. Muévete rápida y violentamente

  • "El coche se desgarró por la calle"
  • "Vino cargando a mi oficina"
    sinónimo:
  • lágrima
  • ,
  • disparar
  • ,
  • derribar
  • ,
  • cargar
  • ,
  • buck

4. Strip of feathers

  • "Pull a chicken"
  • "Pluck the capon"
    synonym:
  • pluck
  • ,
  • pull
  • ,
  • tear
  • ,
  • deplume
  • ,
  • deplumate
  • ,
  • displume

4. Tira de plumas

  • "„părați un pui"
  • "Arranca el capón"
    sinónimo:
  • arrancar
  • ,
  • tirar
  • ,
  • lágrima
  • ,
  • desplumar
  • ,
  • deplumar
  • ,
  • desplazar

5. Fill with tears or shed tears

  • "Her eyes were tearing"
    synonym:
  • tear

5. Llénate de lágrimas o derrama lágrimas

  • "Sus ojos se estaban desgarrando"
    sinónimo:
  • lágrima

Examples of using

He didn't shed a tear.
No derramó ni una lágrima.
Police officers throw tear gas at protesters outside congress.
Agentes policiales lanzan bombas lacrimógenas contra manifestantes en el Congreso.
I'll tear a page out from that book.
Le voy a arrancar una página al libro.