Examples of using
I asked him several times, but he simply didn't reply.
Le pregunté varias veces, pero simplemente no respondió.
I'm simply doing my job.
Estoy simplemente haciendo mi trabajo.
I simply don't trust Tom.
Sencillamente no confío en Tom.
To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.
Para mi sorpresa, desde que Tatoeba se ha restablecido, nadie hizo correcciones a mis oraciones. O mi inglés se ha mejorado rápidamente y ahora hago solo buenas oraciones - que es dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y permitirme escribir cualquier cosa que viene a mi cabeza.
In a land of immigrants many children grow up in a situation where their grandparents haven’t mastered the child’s language; the youngster quickly learns to express himself as simply as possible.
En una tierra de inmigrantes, muchos niños crecen en una situación donde sus abuelos no han dominado el idioma; los jóvenes aprenden rápidamente a expresarse de la forma más simple posible.
It is virtually impossible to discuss the Thai Royal Family in English without offending native Thais: the special honorific forms of reference that exist in Thai simply have no counterparts in English.
Es virtualmente imposible hablar de la Familia Real Tailandesa en inglés sin ofender a los tailandeses: las formas de tratamiento honoríficas que existen en tailandés simplemente no tienen equivalente en inglés.
We simply want you to leave.
Sencillamente queremos que te vayas.
Tom was simply in the wrong place at the wrong time.
Tom tan solamente estaba en el lugar equivocado a la hora equivocada.
I suppose society is wonderfully delightful. To be in it is merely a bore. But to be out of it is simply a tragedy.
Yo supongo que la sociedad es maravillosamente encantadora. Estar en ella es solamente un aburrimiento. Pero estar fuera de ella es simplemente una tragedia.
Experience is simply the name we give our mistakes.
Experiencia es simplemente el nombre que le damos a nuestras faltas.
Democracy means simply the bludgeoning of the people by the people for the people.
Democracia significa simplemente el aporreo de la gente por la gente para la gente.
Love is simply a temporary hormonal imbalance.
El amor es simplemente un temporal desequilibrio hormonal.
He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done.
Él no es un pensador original, sino que tan solamente imita lo que otros ya han dicho y hecho.
When I tried to explain my reasons he simply became even angrier.
Cuando probé explicarle mis motivos, él simplemente se puso más furioso.
Armenians and Jews sum up to more than 7 million deaths simply because they are different.
Los armenios y los judíos suman más de 7 millones de muertes solo por ser diferentes.
The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!
La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!
Many people think that being an actor is simply memorizing lines.
Muchos piensan que ser actor es simplemente memorizar textos.
The education in that institute is simply pathetic.
La educación en ese instituto es simplemente patética.
I just want to live simply and happily, without troubles.
Solo quiero vivir sencilla y felizmente, sin problemas.