Translation meaning & definition of the word "recall" into Spanish language
Traducción significado y definición de la palabra "recordar" al idioma español
Recall
[Recordar]noun
1. A request by the manufacturer of a defective product to return the product (as for replacement or repair)
- synonym:
- recall ,
- callback
1. Una solicitud del fabricante de un producto defectuoso para devolver el producto ( en cuanto a reemplazo o reparación )
- sinónimo:
- recordar ,
- devolución de llamada
2. A call to return
- "The recall of our ambassador"
- synonym:
- recall
2. Una llamada para devolver
- "El recuerdo de nuestro embajador"
- sinónimo:
- recordar
3. A bugle call that signals troops to return
- synonym:
- recall
3. Una llamada de corneta que indica a las tropas que regresen
- sinónimo:
- recordar
4. The process of remembering (especially the process of recovering information by mental effort)
- "He has total recall of the episode"
- synonym:
- recall ,
- recollection ,
- reminiscence
4. El proceso de recordar ( especialmente el proceso de recuperación de información por esfuerzo mental )
- "Tiene un recuerdo total del episodio"
- sinónimo:
- recordar ,
- recuerdo ,
- reminiscencia
5. The act of removing an official by petition
- synonym:
- recall
5. El acto de remover a un funcionario por petición
- sinónimo:
- recordar
verb
1. Recall knowledge from memory
- Have a recollection
- "I can't remember saying any such thing"
- "I can't think what her last name was"
- "Can you remember her phone number?"
- "Do you remember that he once loved you?"
- "Call up memories"
- synonym:
- remember ,
- retrieve ,
- recall ,
- call back ,
- call up ,
- recollect ,
- think
1. Recordar conocimiento de la memoria
- Tener un recuerdo
- "No recuerdo haber dicho tal cosa"
- "No puedo pensar cuál era su apellido"
- "Puedes recordar su número de teléfono?"
- "Recuerdas que una vez te amó?"
- "Recortar recuerdos"
- sinónimo:
- recuerda ,
- recuperar ,
- recordar ,
- llamada de vuelta ,
- llamar ,
- pensar
2. Go back to something earlier
- "This harks back to a previous remark of his"
- synonym:
- hark back ,
- return ,
- come back ,
- recall
2. Volver a algo antes
- "Esto se remonta a un comentario anterior suyo"
- sinónimo:
- volver a ladrinar ,
- regreso ,
- vuelve ,
- recordar
3. Call to mind
- "His words echoed john f. kennedy"
- synonym:
- echo ,
- recall
3. Recuerda
- "Sus palabras se hicieron eco de john f. kennedy"
- sinónimo:
- eco ,
- recordar
4. Summon to return
- "The ambassador was recalled to his country"
- "The company called back many of the workers it had laid off during the recession"
- synonym:
- recall ,
- call back
4. Convocar para regresar
- "El embajador fue llamado a su país"
- "La compañía volvió a llamar a muchos de los trabajadores que había despedido durante la recesión"
- sinónimo:
- recordar ,
- llamada de vuelta
5. Cause one's (or someone else's) thoughts or attention to return from a reverie or digression
- "She was recalled by a loud laugh"
- synonym:
- recall
5. Hacer que los pensamientos o la atención de uno ( o de otra persona ) regresen de un ensueño o digresión
- "Fue recordada por una risa fuerte"
- sinónimo:
- recordar
6. Make unavailable
- Bar from sale or distribution
- "The company recalled the product when it was found to be faulty"
- synonym:
- recall
6. No disponible
- Bar de venta o distribución
- "La compañía retiró el producto cuando se descubrió que estaba defectuoso"
- sinónimo:
- recordar
7. Cause to be returned
- "Recall the defective auto tires"
- "The manufacturer tried to call back the spoilt yoghurt"
- synonym:
- recall ,
- call in ,
- call back ,
- withdraw
7. Causa a devolver
- "Recuerde los neumáticos defectuosos"
- "El fabricante intentó devolver la llamada al yogur mimado"
- sinónimo:
- recordar ,
- llamada ,
- llamada de vuelta ,
- retirarse