Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "provide" into Spanish language

Traducción significado y definición de la palabra "proporcionar" al idioma español

EnglishSpanish

Provide

[Proporcionar]
/prəvaɪd/

verb

1. Give something useful or necessary to

  • "We provided the room with an electrical heater"
    synonym:
  • supply
  • ,
  • provide
  • ,
  • render
  • ,
  • furnish

1. Dar algo útil o necesario para

  • "Le proporcionamos a la habitación un calentador eléctrico"
    sinónimo:
  • suministro
  • ,
  • proporcionar
  • ,
  • render
  • ,
  • amueblar

2. Give what is desired or needed, especially support, food or sustenance

  • "The hostess provided lunch for all the guests"
    synonym:
  • provide
  • ,
  • supply
  • ,
  • ply
  • ,
  • cater

2. Dar lo que se desea o se necesita, especialmente apoyo, alimentos o sustento

  • "La anfitriona proporcionó almuerzo a todos los invitados"
    sinónimo:
  • proporcionar
  • ,
  • suministro
  • ,
  • capa
  • ,
  • abastecer

3. Determine (what is to happen in certain contingencies), especially by including a proviso condition or stipulation

  • "The will provides that each child should receive half of the money"
  • "The constitution provides for the right to free speech"
    synonym:
  • provide

3. Determinar ( lo que sucederá en ciertas contingencias ), especialmente al incluir una condición o estipulación proviso

  • "El testamento establece que cada niño debe recibir la mitad del dinero"
  • "La constitución establece el derecho a la libertad de expresión"
    sinónimo:
  • proporcionar

4. Mount or put up

  • "Put up a good fight"
  • "Offer resistance"
    synonym:
  • put up
  • ,
  • provide
  • ,
  • offer

4. Montar o colocar

  • "Pon una buena pelea"
  • "Ofrecer resistencia"
    sinónimo:
  • poner
  • ,
  • proporcionar
  • ,
  • oferta

5. Make a possibility or provide opportunity for

  • Permit to be attainable or cause to remain
  • "This leaves no room for improvement"
  • "The evidence allows only one conclusion"
  • "Allow for mistakes"
  • "Leave lots of time for the trip"
  • "This procedure provides for lots of leeway"
    synonym:
  • leave
  • ,
  • allow for
  • ,
  • allow
  • ,
  • provide

5. Hacer una posibilidad o brindar la oportunidad

  • Permitir ser alcanzable o hacer permanecer
  • "Esto no deja margen de mejora"
  • "La evidencia solo permite una conclusión"
  • "Permitir errores"
  • "Deja mucho tiempo para el viaje"
  • "Este procedimiento proporciona mucho margen de maniobra"
    sinónimo:
  • salir
  • ,
  • permitir
  • ,
  • proporcionar

6. Supply means of subsistence

  • Earn a living
  • "He provides for his large family by working three jobs"
  • "Women nowadays not only take care of the household but also bring home the bacon"
    synonym:
  • provide
  • ,
  • bring home the bacon

6. Suministro de medios de subsistencia

  • Ganarse la vida
  • "Él provee a su gran familia trabajando en tres trabajos"
  • "Las mujeres hoy en día no solo cuidan el hogar sino que también traen el tocino a casa"
    sinónimo:
  • proporcionar
  • ,
  • traer a casa el tocino

7. Take measures in preparation for

  • "Provide for the proper care of the passengers on the cruise ship"
    synonym:
  • provide

7. Tomar medidas en preparación para

  • "Proporcionar el cuidado adecuado de los pasajeros en el crucero"
    sinónimo:
  • proporcionar

Examples of using

Two eggs provide 140 calories, the equivalent of some 350 grams of milk and 50 grams of meat.
Dos huevos proporcionan 140 calorías, lo cual equivale a unos 350g de leche y 50g de carne.
The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.
En las traducciones, el contexto es lo más importante. Un traductor puede olvidar alguna palabra pero si tiene claro el contexto del cual hablan, podrá hacerse entender sin problemas, mas si le dan una oración aislada y sin explicación, podrá entenderla de manera muy ambigua y no traducirá el significado real del idioma original. Por esa razón siempre se debe otorgar el contexto cuando se solicita la ayuda de un traductor.
All intercultural encounters are a win-win for both parties, as they provide an opportunity for learning.
Todo encuentro intercultural es una ganancia para ambas partes, pues otorgan la oportunidad de aprender.