Kemal Tahir narrates the occupation days of Istanbul in 1920s in his book named "The People Of The Slave City"
Kemal Tahir narra los días de ocupación de Estambul en la década de 1920 en su libro titulado "La gente de la ciudad de los esclavos"
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines...
Gracias por entender el drama de mi patria, que es, como diría Pablo Neruda, un Vietnam silencioso; No hay tropas de ocupación, ni aviones poderosos que nublan los cielos limpios de mi tierra, pero estamos bajo bloqueo financiero, pero no tenemos créditos, pero no podemos comprar repuestos, pero no tenemos medios para comprar alimentos y necesitamos medicinas...
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
No discrimine a las personas por motivos de nacionalidad, género u ocupación.