Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "literal" into Spanish language

Traducción significado y definición de la palabra "literal" al idioma español

EnglishSpanish

Literal

[Literal]
/lɪtərəl/

noun

1. A mistake in printed matter resulting from mechanical failures of some kind

    synonym:
  • misprint
  • ,
  • erratum
  • ,
  • typographical error
  • ,
  • typo
  • ,
  • literal error
  • ,
  • literal

1. Un error en la materia impresa resultante de fallas mecánicas de algún tipo

    sinónimo:
  • error de imprenta
  • ,
  • errata
  • ,
  • error tipográfico
  • ,
  • error literal
  • ,
  • literal

adjective

1. Being or reflecting the essential or genuine character of something

  • "Her actual motive"
  • "A literal solitude like a desert"- g.k.chesterton
  • "A genuine dilemma"
    synonym:
  • actual
  • ,
  • genuine
  • ,
  • literal
  • ,
  • real

1. Ser o reflejar el carácter esencial o genuino de algo

  • "Su motivo real"
  • "Una soledad literal como un desierto" - g.k. chesterton
  • "Un verdadero dilema"
    sinónimo:
  • real
  • ,
  • genuino
  • ,
  • literal

2. Without interpretation or embellishment

  • "A literal depiction of the scene before him"
    synonym:
  • literal

2. Sin interpretación ni adorno

  • "Una representación literal de la escena antes que él"
    sinónimo:
  • literal

3. Limited to the explicit meaning of a word or text

  • "A literal translation"
    synonym:
  • literal

3. Limitado al significado explícito de una palabra o texto

  • "Una traducción literal"
    sinónimo:
  • literal

4. Avoiding embellishment or exaggeration (used for emphasis)

  • "It's the literal truth"
    synonym:
  • literal

4. Evitando embellecimiento o exageración ( usado para énfasis )

  • "Es la verdad literal"
    sinónimo:
  • literal

Examples of using

It's an idiom. You don't have to understand its literal meaning.
Es una frase hecha, no hay que entenderla literalmente.
He explained the literal meaning of the sentence.
Él explicó el sentido literal de la frase.
Should this be understood in something other than the literal sense?
¿Debería entenderse esto en un sentido distinto al literal?