If you come to Rio, don't forget to call me to be your guide!
Si vienes a Río, ¡no olvides llamarme para que sea tu guía!
Gods came down on earth to guide humanity to its end.
Los dioses descendieron a la tierra para guiar a la humanidad hasta su fin.
It was necessary to find a guide for the trip.
Fue necesario encontrar una guía para el viaje.
This museum needs a new guide.
Este museo necesita una nueva guía.
This guide book is about São Paulo city.
Esta guía trata sobre la ciudad de São Paulo.
This guide is quite simple because the speaker speaks clearly and with simple words.
Esta guía es bastante sencilla porque el hablante habla con claridad y con palabras sencillas.
The planets and the stars insist on illuminating eager minds, being a guide among the darkness.
Los planetas y las estrellas insisten en iluminar mentes ansiosas, siendo guía entre las tinieblas.
I don't know who should guide me.
No sé quién debería guiarme.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, ya en el siglo IX, sostenía que la razón es la guía exclusiva del hombre hacia la verdad, una búsqueda en la que la revelación no ayuda.
I want a licensed guide who speaks English.
Quiero un guía autorizado que hable inglés.
She acted as a guide.
Ella actuó como guía.
He acted as our guide.
Actuó como nuestro guía.
If you travel in China, it is best to go with a guide.