I want to work and get ahead on my own efforts.
Quiero trabajar y salir adelante con mis propios esfuerzos.
You're going to get hurt if you're not careful.
Te lastimarás si no tienes cuidado.
How many presents do the newlyweds get?
¿cuántos regalos reciben los recién casados?
How much does it cost to get in?
¿Cuánto cuesta entrar?
I'll try to kill two birds with one stone and get my wife an anniversary present during my business trip to the States.
Intentaré matar dos pájaros de un tiro y darle a mi esposa un regalo de aniversario durante mi viaje de negocios a Estados Unidos.
I had an appointment at 2:30, but I got caught in traffic and couldn't get there in time.
Tenía una cita a las 2:30, pero quedé atrapado en el tráfico y no pude llegar a tiempo.
When the sun comes up, I'll get out of bed.
Cuando salga el sol, me levantaré de la cama.
You won't get away with this.
No te saldrás con la tuya.
In a job like this, it's hard to get enough exercise.
En un trabajo como este, es difícil hacer suficiente ejercicio.
I'd better get started.
Será mejor que empiece.
I'll get Tom to listen.
Haré que Tom escuche.
I'll get you some wine.
Te traeré un poco de vino.
You won't get a second chance.
No tendrás una segunda oportunidad.
I'm trying not to get emotional.
Estoy tratando de no emocionarme.
I'm starting to get used to living here.
Estoy empezando a acostumbrarme a vivir aquí.
I thought you weren't going to get here on time.
Pensé que no ibas a llegar a tiempo.
I thought you weren't going to get here on time.
Pensé que no ibas a llegar a tiempo.
It takes three hours to get to Boston from here.
Se necesitan tres horas para llegar a Boston desde aquí.
I like women but I don't get along with them.
Me gustan las mujeres pero no me llevo bien con ellas.
For free English to Spanish translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Spanish-English online text translator.