I like a pen with a fine point.
Me gusta un bolígrafo con punta fina.
I like a pen with a fine point.
Me gusta un bolígrafo con punta fina.
This piece of furniture has a fine finish.
Este mueble tiene un acabado fino.
That's fine!
¡Eso está bien!
I'm feeling fine, thanks.
Me siento bien, gracias.
It's a fine day today.
Es un buen día hoy.
That's a fine way to treat a friend.
Esa es una buena manera de tratar a un amigo.
That was a mighty fine thing for him to do.
Eso fue algo muy bueno para él.
There's no need of making such fine distinctions.
No hay necesidad de hacer distinciones tan finas.
Grind this coffee very fine.
Muele este café muy bien.
This pen has a very fine point.
Este bolígrafo tiene una punta muy fina.
If he's convicted he'll have to pay a fine.
Si es declarado culpable tendrá que pagar una multa.
I hear the message just fine; it's faith that I lack.
Escucho el mensaje muy bien; es fe lo que me falta.
I'm sure everything will work out just fine.
Estoy seguro de que todo saldrá bien.
Many fine minds have no use for literature. In pitiful blindness, they say, "It's not real."
Muchas mentes hermosas no sirven para la literatura. Con lamentable ceguera, dicen: "No es real".
There's a fine line between being frugal and being cheap.
Existe una delgada línea entre ser frugal y ser barato.
There's a fine line between genius and stupidity.
Hay una delgada línea entre el genio y la estupidez.
There's a fine line between love and hate.
Hay una delgada línea entre el amor y el odio.
There's a fine line between what's acceptable and what's not.
Hay una delgada línea entre lo que es aceptable y lo que no.
There's a fine line between what's acceptable and what's unacceptable.
Hay una delgada línea entre lo que es aceptable y lo que es inaceptable.
For free English to Spanish translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Spanish-English online text translator.