I had thought of buying a used car, but since I'm earning a decent amount of money now, I decided to splurge and buy a new one.
Había pensado en comprar un coche usado, pero como ahora gano una cantidad decente de dinero, decidí derrochar y comprar uno nuevo.
I could have stayed a while longer, but I was getting tired, so I decided to leave.
Podría haberme quedado un rato más, pero me estaba cansando, así que decidí irme.
I decided to tell him the truth.
Decidí decirle la verdad.
To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.
Para mi sorpresa, desde que Tatoeba volvió a levantarse, nadie ha hecho ninguna corrección a mis frases. O mi inglés ha mejorado rápidamente y ahora sólo produzco buenas frases, lo cual es muy dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y dejarme escribir lo que se me ocurra.
After much reflection, I decided not to accept the offer.
Después de mucha reflexión, decidí no aceptar la oferta.
The high command decided to attack at dawn.
El alto mando decidió atacar al amanecer.
He decided to move that very day.
Decidió mudarse ese mismo día.
He decided to become an author.
Decidió convertirse en autor.
They decided to exchange prisoners.
Decidieron intercambiar prisioneros.
And so, they decided to act immediately.
Y así decidieron actuar de inmediato.
I was looking for some excitement so I decided to bring the handcuffs.
Estaba buscando algo de emoción así que decidí traer las esposas.
I decided to study all night long.
Decidí estudiar toda la noche.
"Sheila decided not to go to Acapulco with Joe." "Thank goodness she didn't." "Yeah, she'd have been a fool to."
"Sheila decidió no ir a Acapulco con Joe". "Gracias a Dios que no lo hizo". "Sí, ella habría sido una tonta".