I think I'll be able to deal with that.
Creo que podré lidiar con eso.
I didn't want to make a big deal out of it.
No quería darle mucha importancia.
You won't find another deal as good as this.
No encontrarás otra oferta tan buena como esta.
You won't find another deal as good as this.
No encontrarás otra oferta tan buena como esta.
I think you should make the deal.
Creo que deberías hacer el trato.
I've already made the deal.
Ya hice el trato.
This cloth stretches a great deal when it's washed.
Este paño se estira mucho cuando se lava.
There was a great deal of conjecture as to what would happen.
Hubo muchas conjeturas sobre lo que sucedería.
The family fortune has increased a great deal.
La fortuna familiar ha aumentado mucho.
In my article, I referred to your book a great deal.
En mi artículo me referí mucho a tu libro.
He has a great deal of property.
Tiene muchas propiedades.
If you back out, the deal won't go through.
Si te echas atrás, el trato no se concretará.
How much did you get out of the deal?
¿Cuánto obtuviste del trato?
Scars are no big deal, Doctor. I haven't been pretty for a very long time.
Las cicatrices no son gran cosa, doctor. Hace mucho que no soy bonita.
Tom and Mary want to make a deal.
Tom y Mary quieren hacer un trato.
I can't deal with this.
No puedo lidiar con esto.
I thought we had a deal.
Pensé que teníamos un trato.
The first victim was one of my best friends and his loss caused me a great deal of grief; the second victim was merely a German.
La primera víctima fue uno de mis mejores amigos y su pérdida me causó mucho dolor; la segunda víctima era simplemente un alemán.
Tom has no idea how to deal with this problem.
Tom no tiene idea de cómo lidiar con este problema.
For free English to Spanish translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Spanish-English online text translator.