Examples of using
Tom had to prevent the war from breaking out.
Tomás debía impedir que estallara la guerra.
Tom heard the sound of breaking glass.
Tom oyó el sonido de vidrio quebrándose.
Thank you for breaking my phone.
Gracias por romper mi teléfono.
I cannot open this box without breaking it.
No puedo abrir esta caja sin romperla.
All hell is breaking loose!
¡Menudo jaleo que hay ahí!
It sounded like water had got onto the cables somehow, and they were breaking.
Parecía como si el agua hubiese penetrado en los cables de algún modo y estuvieran estropeados.
I'm thinking about breaking up with my girlfriend.
Estoy pensando en terminar con mi novia.
This robot can hold an egg without breaking it.
Este robot es capaz de sujetar un huevo sin romperlo.
There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Hay condiciones bajo las que romper una promesa o decir una mentira es aceptable.
My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture.
Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.
He can do five somersaults without breaking a sweat.
Él puede hacer cinco saltos mortales sin sudar en absoluto.
Forgive me for breaking my promise.
Perdóname por haber roto mi promesa.
She forgave me for breaking her mirror.
Ella me perdonó por haber roto el espejo.
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
No lo castiguen por romper la ventana. Él no es culpable.
I'm breaking in my new shoes.
Estoy rompiendo mis zapatos nuevos.
The boy admitted breaking the window.
El chico admitió haber roto la ventana.
I had no difficulty breaking the lock.
No tuve problemas para romper el candado.
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
"¡Pero mamá!" dijo la esposa derramando lágrimas de tristeza.
The breaking waves formed foam.
Las olas que rompían formaban espuma.
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
Esto quiere decir que las casas se están comenzando a hundir, las rutas a romper, y las postes de luz a inclinarse en ángulos disparatados.