To act without excepting or asking for anything in return.
Actuar sin exceptuar ni pedir nada a cambio.
If you're going to act like that, I'm leaving.
Si vas a actuar así, me voy.
Just act as if nothing has happened.
Simplemente actúa como si nada hubiera pasado.
The third act is about to begin.
El tercer acto está a punto de comenzar.
It was an act of courage.
Fue un acto de valentía.
And so, they decided to act immediately.
Y así decidieron actuar de inmediato.
This salve will act as a protective film over the burn.
Este ungüento actuará como una película protectora sobre la quemadura.
The main character cannot die in the first act.
El personaje principal no puede morir en el primer acto.
If I act weird around you, it means I'm comfortable with you.
Si actúo raro a tu alrededor, significa que me siento cómodo contigo.
All men dream, but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds, wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the day are dangerous men, for they may act on their dreams with open eyes, to make them possible.
Todos los hombres sueñan, pero no por igual. Aquellos que sueñan de noche en los rincones polvorientos de sus mentes, se despiertan durante el día y descubren que fue vanidad; pero los soñadores del día son hombres peligrosos, porque pueden actuar sobre sus sueños con los ojos abiertos, para hacerlos posibles.
I don't act like you.
No actúo como tú.
Don't act like a bitch!
¡No actúes como una perra!
Suicide is an act of desperation.
El suicidio es un acto de desesperación.
It is better to act than to talk.
Es mejor actuar que hablar.
We have a moral responsibility to act.
We have a moral responsibility to act.
Don't act like that.
No actúes así.
You shouldn't allow your son to act like a selfish brat.
No deberías permitir que tu hijo actúe como un mocoso egoísta.