The sledge was so heavy that four men were assigned to pull it across the ice.
El trineo era tan pesado que se asignaron cuatro hombres para tirarlo a través del hielo.
The last part of the trip was across the desert.
La última parte del viaje fue a través del desierto.
He wore a red sash across his chest.
Llevaba una faja roja en el pecho.
Finally I was able to get the meaning across.
Finalmente pude transmitir el significado.
Let's cut across this field.
Recorremos este campo.
They went trudging across the desert.
Cruzaron el desierto con dificultad.
Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.
Estrasburgo es también un punto de partida ideal para realizar excursiones a través del Rin, a châteaux ubicados en el corazón de los viñedos, a pueblos situados en la ladera de las montañas entre lagos y bosques y a otras delicias.
Is it true that you came across a bear?
¿Es cierto que te encontraste con un oso?
Have your ever come across an animal like this?
¿Alguna vez te has encontrado con un animal como este?
I cannot get across this river. It's too deep.
No puedo cruzar este río. Es demasiado profundo.
Tom is getting across the river.
Tom está cruzando el río.
I am getting across the river.
Estoy cruzando el río.
Tom came across Mary on his way to school.
Tom se encontró con Mary de camino a la escuela.
They drove across several villages during the trip.
Condujeron por varios pueblos durante el viaje.
My brother didn't have the courage to swim across the river.
Mi hermano no tuvo el coraje de cruzar el río nadando.
I'd like to drive across the USA in a convertible.
Me gustaría conducir por Estados Unidos en un descapotable.
I'd like to drive across the USA in a convertible.
Me gustaría conducir por Estados Unidos en un descapotable.