Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "worth" into Russian language

Перевод значения и определения слова "стоит" на русский язык

EnglishRussian

Worth

[Стоит]
/wərθ/

noun

1. An indefinite quantity of something having a specified value

  • "10 dollars worth of gasoline"
    synonym:
  • worth

1. Неопределенное количество чего-либо, имеющее заданное значение

  • "10 долларов бензина"
    синоним:
  • стоить

2. The quality that renders something desirable or valuable or useful

    synonym:
  • worth

2. Качество, которое делает что-то желательным, ценным или полезным

    синоним:
  • стоить

3. French couturier (born in england) regarded as the founder of parisian haute couture

  • Noted for introducing the bustle (1825-1895)
    synonym:
  • Worth
  • ,
  • Charles Frederick Worth

3. Французский кутюрье (родившийся в англии) рассматривался как основатель парижской высокой кутюр

  • Отмечен за введение суеты (1825-1895)
    синоним:
  • Стоит
  • ,
  • Чарльз Фредерик Уорт

adjective

1. Worthy of being treated in a particular way

  • "An idea worth considering"
  • "The deserving poor" (often used ironically)
    synonym:
  • deserving
  • ,
  • worth(p)

1. Достойны того, чтобы к ним относились особым образом

  • "Идея, которую стоит рассмотреть"
  • "Достойный бедняк" (часто используется иронично)
    синоним:
  • заслуживающий
  • ,
  • worth(p)

2. Having a specified value

  • "Not worth his salt"
  • "Worth her weight in gold"
    synonym:
  • worth(p)

2. Имеющее заданное значение

  • "Не стоит его соли"
  • "Стоит ее вес в золоте"
    синоним:
  • worth(p)

Examples of using

That's my favorite book! Honestly! The book is worth reading.
Это моя самая любимая книга! Честно! Эту книгу стоит прочитать.
A witty man is only worth something if he has character.
Умный человек стоит чего-то только если у него есть характер.
They knew what friendship is worth and cherished it like the apples of their eyes.
Они знали цену дружбе и берегли её как зеницу ока.