Examples of using
Internal division within the Labor Party was one of the factors which led to its defeat at the recent election.
Внутреннее разделение с Партией труда было одним из фактором, приведших их к победе на недавних выборах.
The most dangerous beast is the beast within.
Самый опасный зверь - это зверь внутри.
Many stars are forming within the galaxy.
В галактике формируется множество звезд.
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
Пешком вы дойдёте за 100 минут.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Tokyo surrendered within days.
Токио сдался в считанные дни.
I can get a gun for you within five hours.
Я могу достать пистолет для тебя в течение пяти часов.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 100,100 mosques within our borders.
Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 100 мечетей в пределах наших границ.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.
Books are now within the reach of everybody.
Книги сейчас доступны для каждого.
The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол; иногда я чувствую ад внутри меня.
You should live within your means.
Ты должен жить по средствам.
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
Премьер-министр объявил, что он, возможно, подаст в отставку в ближайшие несколько недель.
She will return within an hour.
Она вернется в течение часа.
He will arrive within an hour.
Он придёт в течение часа.
I must return home within a week.
На неделе я должен вернуться домой.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
Мы подсчитали, что могли бы добраться до этого места за две недели.
We'll let you know the result within a week.
Мы сообщим вам о результатах в течение недели.