- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- V >
- Viewpoint
Translation of "viewpoint" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Точка зрения
IPA : /vjupɔɪnt/
synonyms:
I'm just trying to see things from a political viewpoint.
Я просто хочу смотреть на вещи с политической точки зрения.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Meters above the sea level, the highest viewpoint in Sochi.
Метров над уровнем моря - самая высокая обзорная площадка Сочи.
Data source: CCAligned_v1 Adding the optional Trimble ViewPoint RTX correction service to the R1 receiver enables users to achieve reliable sub-meter accuracy.
Дополнительный сервис коррекции Trimble ViewPoint RTX приемника R1 позволяет пользователям достичь высокую суб-метровую точность.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The story is written from the viewpoint of a gorilla living in a glass cage in a shopping mall.
Рассказ написан от лица гориллы, живущей в стеклянной клетке в торговом центре.
Data source: WikiMatrix_v1 Other sources disagree with that viewpoint.
Другие источники не согласны с такой точкой зрения.
Data source: MultiUN_v1 They are also robust to changes in illumination, noise, and minor changes in viewpoint.
Они также стабильны к изменениям в освещении, шумам и небольшим изменениям точки наблюдения.
Data source: WikiMatrix_v1 So you've had this amazing viewpoint, and perhaps it's fair to say that in the last few years, there have been some alarming developments that you're seeing.
У вас весьма любопытная точка зрения, и, вероятно, справедливо сказать, что за последние несколько лет произошло несколько тревожных событий, за которыми вы наблюдаете.
Data source: TED2020_v1 At present, this viewpoint has quite a number of convinced supporters.
Эта точка зрения имеет сегодня убежденных сторонников.
Data source: ParaCrawl_v9 From the viewpoint of a materials scientist, viruses can be regarded as organic nanoparticles.
С точки зрения материаловедов, вирусы можно рассматривать как органические наночастицы.
Data source: WikiMatrix_v1 To make the website adaptive you should use viewpoint element.
Чтобы сайт был адаптивным, вам следует использовать элемент viewpoint.
Data source: CCAligned_v1 The viewpoint of an outstanding American law firm.
Точка зрения известной американской юридической фирмы.
Data source: UNPC_v1.0 The dilemma for the Security Council is what to do when there are political differences between the subregional viewpoint and the prevalent viewpoint in the Security Council.
Дилемма, стоящая перед Советом Безопасности, заключается в том, как же поступать в случае политических различий между точкой зрения субрегиона и преобладающей точкой зрения Совета Безопасности.
Data source: MultiUN_v1 This viewpoint is to become yours.
Эта точка зрения, должна стать вашей.
Data source: ParaCrawl_v9 In Suleymanovs own words, his blog is primarily about the city from a designers viewpoint.
По собственным словам Сулейманова, его блог, в первую очередь, о городе с точки зрения дизайнера.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 Therefore, from their viewpoint, the law enforcers enjoyed no right to detain them.
Соответственно, по их мнению, правоохранители не имели права их задерживать.
Data source: ParaCrawl_v9 The limited human viewpoint, the inability to grasp the concept of unqualified eternity.
Ограниченное человеческое мировоззрение, неспособность постигнуть концепцию безусловной вечности.
Data source: ParaCrawl_v9 The NAPs reviewed in this report obviously lack such a viewpoint.
В НПД, рассмотренных в докладе, такая точка зрения очевидно отсутствует.
Data source: MultiUN_v1 The yoga viewpoint is different from the viewpoint that most people have.
Точка зрения йоги отличается от точки зрения большинства людей.
Data source: CCMatrix_part1_v1 We cannot simply limit ourselves to seeking solutions from a military viewpoint.
Мы не можем ограничиваться поиском решений, исходя из военной перспективы.
Data source: MultiUN_v1 The fact is that according to the laws of quantum physics, from the viewpoint of Anna you can't cross the horizon of events and should remain on the outside of the black hole, as the information is never lost irrevocably.
Дело в том, что, в соответствии с законами квантовой физики, с точки зрения Анны вы не можете пересечь горизонт событий и должны остаться с внешней стороны черной дыры, поскольку информация никогда не теряется безвозвратно.
Data source: News_Ru_v0 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.