- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- V >
- Valiant
Translation of "valiant" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Доблестный
IPA : /væljənt/
His name is Peregrin, a very valiant man.
Его зовут Перегрин, он очень храбрый человек.
Data source: ParaCrawl_v9 In that period we have lost the precious lives of 92 valiant soldiers.
За этот период погибли 92 наших отважных солдата.
Data source: UNPC_v1.0 The first generation of the model was based on platform A from Plymouth Valiant and was produced from 1964 to 1966.
Первая генерация модели базировалась на платформе А от Plymouth Valiant и выпускалась с 1964 по 1966 год.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Go back, Faramir, valiant Captain of Gondor, and defend your city.
Возвращайтесь, Фарамир, доблестный капитан Гондора, и защищайте свой.
Data source: ParaCrawl_v9 But Captain Quin is known as a valiant soldier.
Но капитан Куин храбрый солдат.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Guatemala made a valiant decision in signing pioneering peace agreements that seek to eradicate the profound causes of the conflict.
Гватемала приняла смелое решение и подписала новаторские Мирные соглашения, направленные на ликвидацию коренных причин, лежащих в основе конфликта.
Data source: MultiUN_v1 The wrestler Johnny Valiant appears in this episode as Carmine Lupertazzi's bodyguard.
Рестлер Джонни Вэлиант в этом эпизоде в качестве телохранителя Кармайна Лупертацци.
Data source: WikiMatrix_v1 Central America has taken valiant, bold decisions, among them the customs union.
Центральная Америка принимает смелые, мужественные решения, к числу которых относится решение о таможенном союзе.
Data source: UNPC_v1.0 Here, I wish to emphasize the valiant efforts of the Chairman of the Working Group.
Здесь я хотел бы особо выделить самоотверженные усилия Председателя этой Рабочей группы.
Data source: UNPC_v1.0 The popular design of the Valiant coin from The Royal Mint is now available in a 1 ounce Silver version.
Популярный дизайн монеты Valiant от The Royal Mint теперь также доступен в серебряной версии весом 1 унция.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Such experiments include the popular Valiant Hearts - an interactive adventure in the style of comics, devoted to World War I.
К таким экспериментам относится популярная Valiant Hearts - интерактивное приключение в стиле комикса, посвященное Первой мировой войне.
Data source: News_Ru_v0 In 1996, Bloodshot and a majority of other Valiant Universe characters were rebooted under the banner of Acclaim Comics.
В 1996 году Бладшот и большинство других персонажей вселенной Valiant были перезапушены под знаменем Acclaim Comics.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Note that the first generation of 1964-1966 was based on the Plymouth Valiant, with a wheelbase of 2692 mm.
Отметим, что самое первое поколение 1964-1966 года создавалось на базе Plymouth Valiant, имело колесную базу 2692 мм.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Each valiant knight was given a crown as a sign of wisdom and skill.
Каждому доблестному рыцарю вручалась корона в знак мудрости и умения.
Data source: WikiMatrix_v1 Our valiant police force the activists.
Наша доблестная полиция уводит активистов.
Data source: News_Ru_v0 You waged a Valiant and historic campaign.
Это была отважная и историческая кампания.
Data source: OpenSubtitles_v2018 5. The MAPA has made significant and valiant attempts since 1989 to survey the extent of contamination.
5. С 1989 года МАПА предпринимает значительные и героические попытки по обследованию размаха загрязнения.
Data source: UNPC_v1.0 Despite his valiant efforts, the helicopter exploded, overturned, and plummeted to earth amid the hail of enemy fire.
Несмотря на его героические усилия, вертолёт взорвался, перевернулся и стремительно упал н землю под градом огня противника.
Data source: WikiMatrix_v1 They told them that they were serving with him on the HMS Valiant, although it was written off 23 years ago.
Они рассказали, что служат вместе с ним на подлодке HMS Valiant, хотя она была списана еще 23 года назад.
Data source: News_Ru_v0 Ultimately, this is what transformed Valiant Hearts from a great game into a good one for me.
В конечном счете, именно это превратило Valiant Hearts из отличной игры в хорошую для меня.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.