- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- V >
- Vacate
Translation of "vacate" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Отпускать
IPA : /veket/
He immediately agreed to help vacate buildings.
Он незамедлительно согласился помочь в освобождении зданий.
Data source: ParaCrawl_v9 Exit the pool and vacate the grounds immediately.
Выйдите из бассейна и покиньте территорию немедленно.
Data source: OpenSubtitles_v2018 We were given 30 days to vacate the buildings.
Нам дали 30 дней, чтобы освободить помещения.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Musk agreed to vacate his post as board chairman as part of a settlement with U. S. regulators of a lawsuit alleging he duped investors with misleading statements about a proposed buyout of the company.
Муск согласился освободить свой пост в качестве председателя правления в рамках урегулирования с регулирующими органами США судебного процесса, в котором он обвинил инвесторов в вводящих в заблуждение заявлениях о предлагаемом выкупе компании.
Data source: CCAligned_v1 In a predawn raid, Israeli bulldozers surrounded the Quarter and gave its inhabitants three hours to vacate their homes.
В предрассветные часы израильские бульдозеры окружили Квартал и дали его жителям три часа на то, чтобы покинуть свои дома.
Data source: UNPC_v1.0 Vacate your rooms in the Louvre immediately.
Освободите ваши комнаты в Лувре немедленно.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Those who fail to do so will be required to vacate the post.
Те, кто это требование не выполнит, должны будут освободить должность.
Data source: News_Ru_v0 Passengers vacate the vehicle at both countries checkpoints.
Пассажиры освобождают транспортное средство на контрольно-пропускных пунктах обеих стран.
Data source: CCMatrix_part1_v1 He read out the court decision ordering a stranger to vacate the premises.
Он зачитал судебное решение, предписывавшее посторонним освободить помещение.
Data source: News_Ru_v0 It is time for you to vacate the premises.
Время освободить помещение.
Data source: OpenSubtitles_v2018 As you are witnessing, some will choose to vacate the physical vessel, returning to spirit form to await an easier, gentler time to return and continue the journey of physical expression.
Как вы заметили, некоторые предпочитают покинуть этот физический сосуд, и возвратится к духовной форме, чтобы подождать более лёгкого, мягкого времени, чтобы вернуться и продолжить путешествие физического накопления опыта.
Data source: ParaCrawl_v9 The ships coming from Astrakhan had to vacate their cargo here.
Корабли, прибывающие из Астрахани, должны были оставить здесь свой груз.
Data source: WikiMatrix_v1 Passengers vacate the vehicle at both countries' checkpoints.
Пассажиры освобождают транспортное средство на контрольно-пропускных пунктах обеих стран.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Illegal occupants of real estate property belonging to displaced persons were given 15 days to vacate and return such properties with their assets to their legal owners.
Лицам, незаконно занимающим жилье, принадлежащее перемещенным лицам, было предоставлено 15 дней для его освобождения и возвращения вместе с имуществом его законным владельцам.
Data source: MultiUN_v1 Those of the cabal who refuse to vacate Planet Earth, will either combust or vapourise.
Те, кто в клике и отказывается освободить планету Земля, либо сгорят, либо испарятся.
Data source: ParaCrawl_v9 Israel, by contrast, tried to minimize casualties by urging Palestinian civilians to vacate the targeted areas.
Израиль, напротив, пытался свести к минимуму число жертв среди гражданского населения, обращаясь к палестинцам с призывом освободить районы планируемых атак.
Data source: UNPC_v1.0 To vacate the building, the monument to Charles Marx was demolished.
Чтобы освободить место для стройки, памятник Карлу Марксу был снесен.
Data source: News_Ru_v0 They are also undertaking negotiations with members of the armed factions aimed at ensuring that they vacate State-owned buildings.
Они проводят также переговоры с представителями вооруженных фракций, с тем чтобы добиться освобождения занятых ими государственных зданий.
Data source: UNPC_v1.0 I think there is still work to do things the sale of the car or vacate the apartment, tax treatment of your company, such as tax treatment of its own, and you want to go just go snowboarding made can never over there in half a month left, I'm going to slip Please invite us when!
Я думаю, что по-прежнему работают, чтобы делать вещи продажи автомобиля и освободить квартиру, налоговый режим Вашей компании, такие как налоговые лечение самостоятельно, и вы хотите идти только кататься на сноуборде сделаны никогда не может там, в полтора месяца уехал, я буду скользить Пожалуйста, пригласите нас, когда!
Data source: CCAligned_v1 And medical institutions are also interested in these patients going home because they then vacate a very costly bed, they make room for intensive care people to work with more promising patients.
При этом медицинские организации тоже очень заинтересованы в том, чтобы такие пациенты уходили домой, потому что они освобождают дорогую койку, они дают возможность и простор для реанимации работать с более перспективными пациентами.
Data source: ParaCrawl_v9 Oh. - Please vacate this area at once.
Пожалуйста, немедленно покиньте эту зону.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.