Translation of "Undermine" into Russian
to
Undermine / Подорвать
/ˌʌn.dəˈmaɪn/
These myths undermine tobacco control.
Эти мифы подрывают контроль над табаком.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Or in the case of double agents and traitors, like Robert Hanssen or Aldrich Ames, lies can betray our country, they can compromise our security, they can undermine democracy, they can cause the deaths of those that defend us.
Или в случае таких двойных агентов и предателей, как Роберт Хансен или Олдрич Эймс, ложью можно предать свою страну, она может поставить под угрозу нашу безопасность, подорвать демократические устои, и привести к краху всего того, что нас защищает.
Data source: TED2013_v1.1 Correa took the opportunity to reassert himself as a defender of freedom of the press and stated that what he does not tolerate is "the mediocrity, dishonesty and lies that undermine the freedom of expression".
Корреа воспользовался случаем, чтобы проявить себя в качестве защитника свободы печати и подчеркнул, что не терпит "посредственности, недобросовестности и лжи, которые искажают свободу выражения".
Data source: WMT-News_v2019 Home-level conflicts did not undermine the fighting spirit of the nation.
Конфликты на бытовом уровне не подорвали боевой дух нации.
Data source: WikiMatrix_v1 It is a tactic to undermine rational debate.
Это - тактика, чтобы подорвать рациональные дебаты.
Data source: WikiMatrix_v1 You degrade forests, you go beyond the boundary on land, you undermine the ability of the climate system to stay stable.
Разрушая леса, вы переходите планетарные границы на суше, и тем самым подрываете способность климатической системы оставаться стабильной.
Data source: QED_v2.0a The struggle against terror can not become an excuse to undermine that prohibition.
Борьба с терроризмом не может служить оправданием нарушению этого запрета.
Data source: ParaCrawl_v9