- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- T >
- Turning
Translation of "turning" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Поворот
IPA : /tərnɪŋ/
synonyms:
Apparatus additionally contains fixed system of turning for selective fixation of turning casing, to prevent its turning around longitudinal axis.
Аппарат дополнительно содержит фиксируемую систему поворота для селективной фиксации поворотного кожуха, чтобы предотвращать его поворот вокруг продольной оси.
Data source: ParaPat_v0 And its music style received some new features, turning into experimental pop-rock.
Стиль музыки приобрёл новые очертания, преобразовавшись в экспериментальный поп-рок.
Data source: wikimedia_v20210402 The phenomenological model of the intensification of difficult to cut materials turning is offered.
Предложена феноменологическая модель интенсификации процесса точения труднообрабатываемых материалов.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 It is necessary to find certain compromise in turning off the magnetic correction.
Необходимо найти некоторый компромисс в выключении магнитной коррекции.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 If anyone is unhappy, it is I!' she murmured, and, turning away, she wept.
Если кто несчастен, так это я, выговорила она и, отвернувшись от нее, заплакала!
Data source: Books_v1 Much of the compositional structure is based on the idea of the turning Fortuna Wheel.
Композиционная структура во многом основана на идее вращения Колеса Фортуны.
Data source: Wikipedia_v1.0 And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
Мы даровали им Наши знамения, но они отвернулись от них.
Data source: Tanzil_v1 The witch curses Kirby, turning him into a limbless ball.
Ведьма проклинает Кирби, превращая его в безногий мяч.
Data source: Wikipedia_v1.0 For me, it was the turning point of my life.
Для меня это был поворотный момент в моей жизни.
Data source: QED_v2.0a After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.
За ним чинил Биннуй, сын Хенадада, на втором участке, от дома Азарии до угла и поворота.
Data source: bible-uedin_v1 After him, Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner.
За ним чинил Биннуй, сын Хенадада, на втором участке, от дома Азарии до угла и поворота.
Data source: bible-uedin_v1 The waltz is a turning dance.
Вальс - это танец вращения.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 "It will take time for Bitcoin to become firmly established, but 2013 could be a turning point" he predicts.
"Прежде чем Bitcoin утвердится, пройдет некоторое время, но 2013 год может стать поворотным моментом", - предсказывает он.
Data source: WMT-News_v2019 The turning point: My arrest was not a turning point, but a symbol of a turning point.
О поворотной точке: Мой арест был не поворотной точкой, а символом поворотной точки.
Data source: News_Ru_v0 Before turning to acting, she worked as a teacher until 1962.
Прежде чем стать актрисой, она до 1962 году работала учительницей.
Data source: Wikipedia_v1.0 Mr. Mueller is reportedly also turning his investigation to whether Mr. Trump's campaign colluded with Russia in its attack on our elections.
Как сообщается, г-н Мюллер также подводит свое расследование к тому, связана ли кампания г-на Трампа с Россией и ее вмешательством в наши выборы.
Data source: WMT-News_v2019 It's turning green here because it feels that everything is just right.
Здесь она становится зелёной, потому что она чувствует, что все идёт правильно.
Data source: TED2013_v1.1 By just being there, you may just be the turning point that they need.
Ваше присутствие там может стать поворотным моментом, который им необходим.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 They were literally turning pollution into abundance for a desert people.
Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 Hypatias death was a turning point in the politics of Alexandria.
Смерть Гипатии стала поворотным моментом в политике Александрии.
Data source: TED2020_v1 Post 1 has turning hydraulic cylinder 7 and turning motor.
Стойка 1 имеет гидроцилиндр 7 поворота и поворотный двигатель.
Data source: ParaPat_v0 Turning Torso List of tallest buildings in Sweden.
Turning Torso Список самых высоких зданий Швеции.
Data source: WikiMatrix_v1 The commission for the Central Cemetery's redevelopment was a turning point in Hegele's life and career.
Заказ на перепланировку Центрального кладбища стал поворотным моментом в жизни и карьере Хегеля.
Data source: wikimedia_v20210402 "The mayor of Nusaybin, Aishe Gokhan, a member of the BDP, went on a hunger strike, thus turning her protest against construction of the wall into a deadly fight" they announced in the party's press office.
"Мэр Нусайбина Айше Гекхан, член ПМД, объявила голодовку, таким образом превратив свой протест против строительства стены в смертельную борьбу", - заявили в пресс-службе партии.
Data source: WMT-News_v2019 Adjustment of the transmitted torque is carried out by turning the ring 10 or turning the screw 7.
Регулировка передаваемого крут щего момента осуществл етс поворотом кольца 10 или вращением винта 7.
Data source: ParaPat_v0 Being secure starts way before the activist is turning the camera on.
Безопасность начинается задолго до того, как активист включает камеру.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 It was a turning point in the actor's career.
Это был переломный момент в карьере игрока.
Data source: WikiMatrix_v1 Why the hell are you turning my music off!
Какого черта ты выключила музыку!
Data source: QED_v2.0a The current detection module when turning detects the current when turning, that flows through the turning actuator.
Модуль обнаружения тока при повороте обнаруживает ток при повороте, протекающий через поворотный актуатор.
Data source: ParaPat_v0 "Radio 3 seems to be - I don't like to use the word "dumbing down" - but it seems to be turning into Classic FM" he said.
"Radio 3 кажется - мне не нравится использовать слово "упрощение" -, но кажется, она превращается в Classic FM", - сказал он.
Data source: WMT-News_v2019 A hawk had woke up and was sitting on a haycock, turning its head from side to side and looking discontentedly at the marsh.
Ястреб проснулся и сидел на копне, с боку на бок поворачивая голову, недовольно глядя на болото.
Data source: Books_v1 Australian airline passengers will need to continue turning off their tablets and smart phones during take-off and landing despite moves in the US to loosen regulations covering the devices.
Пассажирам австралийских авиакомпаний необходимо будет и далее выключать свои планшеты и смартфоны во время взлета и посадки, несмотря на меры в США по смягчению правил, касающихся данных устройств.
Data source: WMT-News_v2019 You see the way that the mask is turning?
Вы видите, каким образом поворачивается маска?
Data source: QED_v2.0a Turning the law against human rights defenders.
Использование закона против правозащитников.
Data source: MultiUN_v1 The sun and atmosphere of RaDos began to take effect on their physical forms, turning them into the people of the current timeline.
Солнце и атмосфера RaDos начали влиять на их физические формы, превращая их в людей текущего времени.
Data source: wikimedia_v20210402 Tyler's tragic, senseless death was a turning point for me.
Трагическая, бессмысленная смерть Тайлера стала для меня поворотным пунктом.
Data source: TED2020_v1 The conversation touched on table-turning and spiritualism, and the Countess Nordston, who believed in spiritualism, began relating miracles she had witnessed.
Разговор зашел о вертящихся столах и духах, и графиня Нордстон, верившая в спиритизм, стала рассказывать чудеса, которые она видела.
Data source: Books_v1 We feel that this marked a turning point.
Считаем, что речь идет о поворотном этапе.
Data source: MultiUN_v1 After a while, the trumpet associated with Akhnaten joins them as the highest voice, turning the duet into a trio.
Через некоторое время к ним присоединяется труба, связанная с Эхнатоном, как наивысший голос, превращая дуэт в трио.
Data source: wikimedia_v20210402 Worried by such a prospect, Shaykh started to gradually isolate al-Musta'in, nearly turning him into a state prisoner.
Обеспокоенный такой перспективой, Шейх аль-Махмуди начал постепенно изолировать аль-Мустаин, почти превратив его в политического заключенного.
Data source: wikimedia_v20210402 Yeast is eating sugar and turning it into carbon dioxide and alcohol.
Дрожжи едят сахара и превращают их в углекислый газ и спирт.
Data source: TED2013_v1.1 1968 Marked a turning point in Kimura's career.
В 1968 году произошёл поворот в карьере Кимуры.
Data source: WikiMatrix_v1 Bacteria is in there, eating the same sugars, turning them into acids.
Бактерии там же, едят те же сахара, превращая их в кислоты.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 Soon videos were turning up on YouTube by fans, some included live recordings of them in concert and television recordings.
Вскоре видео были выложены на YouTube поклонниками, некоторые включали живые записи с их концертов и записи с телевидения.
Data source: Wikipedia_v1.0 Application of complex research methods for turning, the basis of which is physical, mathematical, computer simulation.
Применение комплексных методов исследования при токарной обработке, в основу которых входит физическое, математическое, компьютерное моделирование.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 The imbalance would keep the wheel turning forever.
Благодаря этому дисбалансу колесо будет вращаться вечно.
Data source: TED2020_v1 Attention is now turning towards presidential elections.
Внимание теперь приковано к президентским выборам.
Data source: MultiUN_v1 The vast grasslands of Patagonia are turning to desert as you see here.
Огромные луга Патагонии превращаются в пустыни, как видно здесь.
Data source: TED2013_v1.1 The United Nations will soon be turning 60.
Организации Объединенных Наций скоро исполнится 60.
Data source: MultiUN_v1 Turning back to national youth policies, I intend to follow the precautions which I spelled out earlier, thus avoiding any strict classification of existing youth policies.
Возвращаясь вновь к национальной молодежной политике, я собираюсь придерживаться тех предостережений, которые я высказал выше, избегая, таким образом, какой-бы то ни было строгой классификации существующих молодежных политик.
Data source: EUbookshop_v2 For me, it was the turning point of my life.
Для меня это был поворотный момент в моей жизни.
Data source: TED2013_v1.1 Turning research results into policy-making.
Использование результатов научных исследований при разработке политики.
Data source: MultiUN_v1 The electromechanical device for turning the head of aerial blocks contains interconnected electromotor of a turning device with a worm gear and a turning stand with a carrying turntable.
Электромеханическое устройство поворота головки блоков антенн содержит связанные между собой электромотор устройства поворота с червячным редуктором и поворотную стойку с несущим поворотным столом.
Data source: ParaPat_v0 The economy is turning around and key indicators are improving.
Экономика развивается, и ключевые показатели улучшаются.
Data source: MultiUN_v1 Turning Gland China Manufacturers & Suppliers & Factory.
Китай Turning Gland Производители & Поставщики & Фабрика.
Data source: CCAligned_v1 But they are, from the remembrance of their Lord, turning away.
Но они отворачиваются от поминания своего Господа.
Data source: Tanzil_v1 The cyclic turning device includes turning mechanisms 14 on the axles 15.
Приспособление циклического поворота включает поворотные механизмы 14 на ос х 15.
Data source: ParaPat_v0 And I decided to explore this movement by turning trees into artists.
И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников.
Data source: TED2013_v1.1 The Pakokku incident: a turning point.
В. Инцидент в Пакокку: поворотный пункт.
Data source: MultiUN_v1 EMC: Turning big data into big opportunity for organizations all over the world.
EMC: Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 Time has aged the pages, turning them a tea-like colour.
Время состарило страницы, раскрасило их в чайный цвет.
Data source: WMT-News_v2019 Creating opportunities and turning ideas into actions.
Создание возможностей и реализация идей.
Data source: QED_v2.0a They were literally turning pollution into abundance for a desert people.
Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни.
Data source: TED2013_v1.1 My ignorant, arrogant coarseness, my secret pride, my turning away.
Моя непонимающая, обидная грубость, моя тайная гордость, мой отказ.
Data source: TED2013_v1.1 For me, it was the turning point of my life.
Для меня это был поворотный момент в моей жизни.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 My ignorant, arrogant coarseness, my secret pride, my turning away.
Моя непонимающая, обидная грубость, моя тайная гордость, мой отказ.
Data source: TED2020_v1 The object of the study is the error of basing in the cycle of the machine when turning.
Объектом исследования является погрешность базирования в цикле работы станка при точении.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 It was a turning point in my life.
Это был переломный момент в моей жизни.
Data source: WikiMatrix_v1 Haiti is at a turning point in its history.
Гаити переживает поворотный момент своей истории.
Data source: MultiUN_v1 Beyond research: turning knowledge into wealth.
За рамками исследовательской деятельности: превращение знаний в богатство.
Data source: MultiUN_v1 For me, it was the turning point of my life.
Для меня это был поворотный момент в моей жизни.
Data source: TED2020_v1 This was a turning point for Elvis.
Это был поворотный момент для Элвиса.
Data source: Wikipedia_v1.0 In a paper the question of use of vibrational machining for chips breaking at turning processing is considered.
В статье рассмотрен вопрос использования вибрационного резания для дробления стружки при токарной обработке.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 Satan represents vengeance, instead of turning the other cheek!
Сатана олицетворяет месть, а не подставляет после удара другую щеку!
Data source: WikiMatrix_v1 Blades are installed on axle of turning by side wall at angle to axis of shaft turning with possibility of turning through back angle under action of differential of liquid pressure forces acting onto blades relative to axis of its turning at reversing of impeller.
Лопасти установлены на оси поворота боковой стороной под углом к оси вращения вала с возможностью поворота на обратный угол под действием разности сил давления жидкости на плечи лопасти относительно оси ее поворота при реверсе рабочего колеса.
Data source: ParaPat_v0 People like Robin are turning away from mainstream medicine, turning to medical marijuana dispensaries because those dispensaries are giving them what they need.
Люди, как Робин, отказываются от традиционной медицины в пользу диспансеров медицинской марихуаны, потому что там им дают то, в чём они нуждаются.
Data source: TED2020_v1 Two new ideas were turning the subject on its head.
Две новые идеи перевернули всё с ног на голову.
Data source: TED2020_v1 1968 Marked a turning point in Kimura's career.
В 1968 году произошёл поворот в карьере Кимуры.
Data source: Wikipedia_v1.0 I keep turning it off, but it keeps turning back on.
Я пытаюсь ее выключить, но она все время включается снова.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Turning and scale of the non-localised image are evaluated, as well as turning and scale of the localised image, and the non-localised image is deformed using this turning and scale.
Поворот и масштаб нелокализованного изображения оценивают так же, как поворот и масштаб локализованного изображения, и деформируют нелокализованное изображение с использованием этих поворота и масштаба.
Data source: ParaPat_v0 Indeed, to our Lord we are turning.
Воистину, мы вернемся к нашему Господу.
Data source: Tanzil_v1 There is a turning device for turning the lifting levers.
Имеется поворотное устройство для поворота подъемных рычагов.
Data source: ParaPat_v0 Platform is provided between blade and turning support perpendicular to the direction formed with blade and turning support.
Платформа выполнена между лопастью и поворотной опорой перпендикулярно направлению, образованному лопастью и поворотной опорой.
Data source: ParaPat_v0 The head of the Federation Council committee on foreign affairs Konstantin Kosachev considers that the 73rd session of the UN General Assembly was successful for Russia and does not exclude that it could become a turning point in the perception of the Russian Federation as an integral participant in the solution of global world problems.
Глава комитета Совета Федерации по международным делам Константин Косачев считает 73-ю сессию Генассамблеи ООН успешной для России и не исключает, что она сможет стать поворотной в восприятии РФ как неотъемлемого участника решения глобальных мировых проблем.
Data source: WMT-News_v2019 Your speedometer shows numbers from 150 to 200 km/h (let's say it does), when suddenly, a subway train comes running down from behind you, turning your car into a pile of scrap metal.
Ваш спидометр показывает цифры от 150 до 200 км/ч (будем считать, что так), когда внезапно сзади на вас налетает поезд метро, превращая вашу машину в груду металлолома.
Data source: WMT-News_v2019 Taking care not to make a noise they entered the dim reading-room, where, under shaded lamps, a young man with an angry countenance sat turning over one newspaper after another, and a bald General was engrossed in what he was reading.
Стараясь не шуметь, они вошли и в темную читальную, где под лампами с абажурами сидел один молодой человек с сердитым лицом, перехватывавший один журнал за другим, и плешивый генерал, углубленный в чтение.
Data source: Books_v1 The band said the track was a "turning point" for them, deciding to name the album after the song.
Группа поделилась, что этот трек стал для них "поворотным моментом", поэтому они назвали альбом в честь песни.
Data source: wikimedia_v20210402 8:54: Flight 77 deviates from its assigned course, turning south over Ohio.
8:54: Рейс 77 изменяет курс, разворачиваясь на юг над Огайо.
Data source: Wikipedia_v1.0 It's the Turning Gate that's turning us back.
Вращающиеся Ворота возвращают нас обратно.
Data source: OpenSubtitles_v2018 The transition anoxic-aerobic D/zone is converted to aerobic operating mode by turning off the mechanical agitators and turning on the air supply, and to the anoxic operating mode by turning off the air supply and turning on the mechanical agitators (4).
Переходную аноксидно-аэробную D/зону переводят в аэробный режим работы путем отключения механических перемешивающих устройств и включения подачи воздуха, а в аноксидный режим работы - путем отключения подачи воздуха и включения механических перемешивающих устройств (4).
Data source: ParaPat_v0 This was a turning point for Elvis.
Это был поворотный момент для Элвиса.
Data source: WikiMatrix_v1 We are turning to our Lord.
Воистину, мы обращаемся к нашему Господу.
Data source: Tanzil_v1 The surface roughness parameter Ra mathematical model in highspeed turning.
Математическая модель параметра шероховатости Ra обработанной поверхности при сверхскоростном точении.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 Poland and Hungary could indeed share their experience in turning socialist statistics into statistics of a modern market economy.
Польша и Венгрия действительно могли бы поделиться своим опытом в преобразовании социалистической статистики в статистику современной рыночной экономики.
Data source: EUbookshop_v2 Turning process on CNC machines.
Процесс токарной обработки на станках с ЧПУ.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 Plants began to diversify and grew, turning into trees.
Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья.
Data source: TED2020_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.