- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- T >
- Thumping
Translation of "thumping" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Туп
IPA : /θəmpɪŋ/
During the MRI scan, the internal part of the magnet produces repetitive tapping, thumping sounds and other noises.
В процессе МРТ сканирования внутренняя часть магнита создает повторяющиеся стуки, звуковые сигналы и другие шумы.
Data source: CCMatrix_part1_v1 I am often bothered by the thumping of my heart.
Меня часто беспокоит биение моего сердца.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Any telephone calls, electronic mails, letters or individuals thumping on your portal ought to be disregarded.
Любые телефонные звонки, письма, электронные письма или люди, стучащие в вашу дверь, должны игнорироваться.
Data source: CCMatrix_part1_v1 His heart was thumping very hard and fast.
Его сердце колотилось тяжело и быстро.
Data source: ParaCrawl_v9 A thumping heart rate and urgent breathing should let you know that youre on the right track.
Пульс и учащенное дыхание должны дать вам понять, что вы на правильном пути.
Data source: CCMatrix_part1_v1 His heart, which seemed to have swollen to an unnatural size, was thumping loudly under his ribs.
Его сердце, которое, казалось, раздулось до ненормальных размеров, громко стучало под ребрами.
Data source: ParaCrawl_v9 Lena, my sweet, explain why I was thumping.
Лена, золотце, объясни, почему я стучала.
Data source: OpenSubtitles_v2018 That Bible-thumping bitch is blackmailing me, and I don't want to give in to her.
Эта набожная стерва шантажирует меня, и я не хочу поддаваться.
Data source: OpenSubtitles_v2018 I wake up in a cold sweat, my heart thumping in my chest.
Я просыпаюсь в холодном поту, мое сердце бешено колотится в груди.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Chest-thumping exceptionalism has given way to a more sober patriotism, in which ordinary citizens recognize the long-term trends eroding the promise of equal opportunity, particularly the shortcomings that beset the countrys health-care, education, and infrastructure systems.
Бьющая себя в грудь исключительность уступила место более трезвому патриотизму, в котором простые граждане признают долгосрочные тенденции, подрывающие обещания равных возможностей, в частности недостатки, которые окружают системы здравоохранения и образования, а также инфраструктуру.
Data source: News-Commentary_v16 Let's see what your Bible-thumping customers think of these changes!
Посмотрим, что твои обожающие Библию покупатели подумают об этих изменениях!
Data source: OpenSubtitles_v2018 These sounds, the static, the children's voices, the wet thumping, I keep hearing them.
Вот эти звуки, треск, помехи, детские голоса, глухие хлюпающие звуки - я их постоянно слышу.
Data source: OpenSubtitles_v2018 I've got a thumping headache and I'm too hot.
У меня ужасно болит голова, и мне жарко.
Data source: OpenSubtitles_v2018 During the MRI scan, the internal part of the magnet produces repetitive tapping, thumping and other noises.
В процессе МР-сканирования внутренняя часть магнита создает повторяющиеся стуки, сигналы и другие шумы.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The eight-lane boulevards, the parade ground squares, the neoclassical palaces of the people are all intended as a thumping display of state power.
Восьмиполосные бульвары, парадные площади, неоклассические народные дворцы - все предназначалось для поражающего отображения государственной власти.
Data source: CCMatrix_part1_v1 During the MRI scan, the internal part of the magnet produces repetitive tapping, thumping and other noises.
В процессе МРТ сканирования внутренняя часть магнита создает повторяющиеся стуки, звуковые сигналы и другие шумы.
Data source: CCMatrix_part1_v1 And when I shook your hand, your pulse was thumping like a jackhammer, my friend.
Когда я пожимал вам руку, ваше сердце колотилось, как отбойный молоток, дружище.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.