- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- S >
- Spoiling
Translation of "spoiling" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Портить
IPA : /spɔɪlɪŋ/
There is nothing worse than spoiling someone's surprise.
Нет ничего хуже, чем испортить чей-нибудь сюрприз.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Is the Kremlin worried about soccer fans spoiling the countrys reputation?
Беспокоится ли Кремль о том, что футбольные фанаты портят репутацию страны?
Data source: CCMatrix_part1_v1 Allow you to easily remove the components, for substitutions, changes and experiments, without spoiling the PCB (Touring and abundant diameter holes).
Позволяют легко удалить компоненты, для замены, изменения и эксперименты, не испортив PCB (Гастроли и обильные диаметр отверстия).
Data source: CCAligned_v1 I can't go on spoiling your life any longer.
Я не могу разрушать твою жизнь дальше.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Higher fossil-fuel production can also damage the environment directly, by polluting water supplies and spoiling the landscape.
Увеличение объема производства ископаемых видов топлива также может наносить непосредственный ущерб окружающей среде путем загрязнения источников водоснабжения и ухудшения ландшафта.
Data source: UNPC_v1.0 It exploits all our fears of irrational violence and unmotivated attack, and at the same time manages to laugh at itself without spoiling the tension - a very considerable feat.
Он эксплуатирует наш страх перед иррациональным насилием и немотивированным нападением, и одновременно умудряется посмеяться над собой без ущерба для напряжённости - и это очень значимое достижение.
Data source: WikiMatrix_v1 If cockroaches, ants and moths harm a person by spoiling food stocks and clothing, bed bugs impinge directly on the most expensive and sensitive - the human body.
Если тараканы, муравьи и моль вредят человеку тем, что портят пищевые запасы и одежду, то клопы постельные посягают непосредственно на самое дорогое и чувствительное - тело человека.
Data source: ParaCrawl_v9 Thank you for spoiling your dad's birthday.
Спасибо, что испортил отцу день рожденья.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Sorry for spoiling your evening and.
Простите, что испортил вам вечер.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Nevertheless, few people really believe that Saudi Arabia is spoiling all ties with the US.
Тем не менее мало кто реально полагает, что Саудовская Аравия порвет все связи с США.
Data source: News_Ru_v0 To celebrate a decade of non-stop poker action, we are spoiling our players with a festival of exclusive promotions and special offers throughout October!
Чтобы отпраздновать декаду покерного нон-стоп экшна, мы решили побаловать наших игроков фестивалем эксклюзивных акций и особых предложений, которые пройдут в октябре!
Data source: ParaCrawl_v9 Plastic food packaging is often coated with another material to block oxygen from entering the package and spoiling the food inside.
Пластиковые упаковки для пищевых продуктов часто покрыты другим материалом, чтобы заблокировать кислорода въезд пакет и портить питания внутри.
Data source: ParaCrawl_v9 Do you love spoiling family and friends with divine homemade fresh pizza?
Вы любите портить семью и друзей божественной домашней свежей пиццей?
Data source: CCAligned_v1 Many people think technology is "spoiling" children.
Есть ряд людей, которые думают, что технология "портит" дети.
Data source: CCMatrix_part1_v1 2.9 Not to publish offensive messages, defamation and other types of messages spoiling the reputation of the company and/or.
2.9 Не публиковать оскорбительных сообщений, клевету и иные виды сообщений портящих репутацию компании и/или.
Data source: CCAligned_v1 And in our world, if we keep on spoiling, wasting our energy resources, if we keep on building things that consume so much energy that most of the companies now go bankrupt, it's clear that we'll never give the planet to the next generation without a major problem.
И в нашем мире, если мы продолжим заниматься саморазрушением, растрачивать ресурсы, если мы продолжим делать вещи, которые тратят так много энергии, что большинство компаний сейчас становятся банкротами, ясно что мы никогда не сможем передать планету следующим поколениям без глобальных проблем.
Data source: TED2020_v1 The use of the natural resources of the regions of the North, which is leading to irreversible changes in the natural landscape, spoiling and destroying tens of thousands of reindeer pastures and hunting and fishing grounds and having a negative impact on the ecological situation, is causing the destruction of the economic basis of the vital activities of the indigenous population and other socio-economic consequences.
Использование природных ресурсов районов Севера, приводящее к необратимым изменениям естественного ландшафта, порче и уничтожению десятков тысяч оленьих пастбищ, промысловых угодий и отрицательно сказывающееся на экологической обстановке, вызывает разрушение экономической основы жизнедеятельности коренного населения и другие социально-экономические последствия.
Data source: MultiUN_v1 4 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
4 Потому говорю: оставьте меня, я буду плакать горько; не усиливайтесь утешать меня в разорении дочери народа моего.
Data source: ParaCrawl_v9 The main advantage is to avoid spoiling of the property.
Главное преимущество - позволяет избежать порчи имущества.
Data source: News_Ru_v0 Wind turbines have a major visual impact, and their location on high exposed areas, has given rise to grave public concern about spoiling the countryside's traditional views.
Ветровые турбины имеют большое зрительное воздействие, а их размещение в местах с хорошей видимостью привело к возникновению в обществе озабоченности разрушением традиционных видов природы.
Data source: EUbookshop_v2 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.