- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- S >
- Sorcery
Translation of "sorcery" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Колдовство
IPA : /sɔrsəri/
Kargyen sent Thopaga to study sorcery.
Каргьен послала Тхопагу обучаться магии.
Data source: OpenSubtitles_v2018 The local court judged her as guilty of sorcery and sentenced her to death.
Местный суд признал её виновной в колдовстве и приговорил к смертной казни.
Data source: WikiMatrix_v1 It was nothing but sorcery.
Это не что иное как колдовство.
Data source: CCMatrix_part1_v1 But when the Truth came to them, theysaid: "This is sorcery, and we do reject it".
Когда же истина явилась к ним, они сказали: "Это - колдовство, и мы не веруем в него".
Data source: CCAligned_v1 This holiday is traditionally filled with mystery, magic and sorcery.
Этот праздник традиционно наполнен мистикой, волшебством и чародейством.
Data source: ParaCrawl_v9 Idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies.
Идолопоклонство, спиритизм, вражда, раздоры, ревность, вспышки гнева, ссоры, разделения, сектантство.
Data source: ParaCrawl_v9 But when the Truth came to them, they said: "This is sorcery, and we do reject it".
Когда им Истина предстала, Они сказали: "Это - колдовство, и мы ему не верим".
Data source: Tanzil_v1 In 1626, his relationship with the noble Anne Lykke caused a conflict with his father and the Council of the Realm when his father arrested Lykke because of her influence on him and tried to have her charged with sorcery.
В 1626 году его близкие отношения с дворянкой Анной Люкке вызвали конфликт с отцом и Советом Королевства, когда его отец арестовал Анну из-за её влияния на кронпринца и попытался обвинить её в колдовстве.
Data source: WikiMatrix_v1 IIMA also notes that children accused of sorcery suffer violence and recommends that Togo implement specific measures to eradicate the phenomenon.
Кроме того, ИИМА упомянул о детях, которые подвергаются насилию из-за обвинений в колдовстве, и рекомендовал Того принять конкретные меры для искоренения этого явления.
Data source: UNPC_v1.0 In the pre-colonial era, tribal chiefs - known as kgosi - imposed the penalty for crimes such as murder, sorcery, incest, and conspiracy.
В доколониальную эпоху племенные вожди, которых называли кгоси, применяли это наказание за такие преступления, как убийство, колдовство, инцест и заговор.
Data source: News-Commentary_v16 Wield skills from archery to sorcery, lightning to fire.
Оружия навыков от стрельбы из лука до колдовства, молнии огонь.
Data source: CCAligned_v1 Paradigms tend to be idiosyncratic to the individual Mage, but the vast majority belong to broad categories of paradigm, e.g., Shamanism, Medieval Sorcery, religious miracle working, and superscience.
Парадигмы, как правило, индивидуальны для каждого Мага, но большинство принадлежит к широкой категории парадигм, таких как Шаманизм, Средневековое Волшебство, религиозное чудотворчество и супернаука.
Data source: WikiMatrix_v1 On the other hand, you may decide to go ahead with the sorcery in spite of my warning.
С другой стороны, ты можешь решить продолжить колдовство, несмотря на ее предупреждение.
Data source: ParaCrawl_v9 The sorcery of the lizards is only the beginning.
Колдовство с ящерицами - это только начало.
Data source: ParaCrawl_v9 With the help of sorcery the ghost of Khavronya catches Paraska and gives her to the Horseman as a new sacrifice.
С помощью колдовства Параску ловит призрак Хавроньи и отдаёт Всаднику как новую жертву.
Data source: WikiMatrix_v1 Catalog of sorcery "junk" with payment multipliers.
Каталог чародейского "барахла" с множителями выплат.
Data source: CCAligned_v1 In our country thousands of people are engaged in divination, sorcery and similar activities.
У нас в стране тысячи людей занимаются гаданием, колдовством и тому подобной деятельностью.
Data source: News_Ru_v0 And those who do not believe say of the truth when it has reached them: "This is nothing but pure sorcery".
И говорят те, которые не веровали, об истине, когда она пришла к ним: "Это - только явное колдовство".
Data source: Tanzil_v1 But when the Truth came to them, they said: "This is sorcery, and we do reject it".
Когда же истина явилась к ним, они сказали: "Это - колдовство, и мы не веруем в него".
Data source: Tanzil_v1 Victims were usually accused of sorcery, theft or poisoning.
Пострадавших обычно обвиняли в колдовстве, отравлении или воровстве.
Data source: MultiUN_v1 He protects us from sorcery and giants.
Он защищает нас от магии и великанов.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.