Translation meaning & definition of the word "sole" into Russian language
Перевод значения и определения слова "sole" на русский язык
English⟶Russian
Sole
[Подошва]/soʊl/
noun
1. The underside of footwear or a golf club
- synonym:
- sole
1. Нижняя сторона обуви или гольф-клуб
- синоним:
- единственный
2. Lean flesh of any of several flatfish
- synonym:
- sole ,
- fillet of sole
2. Плоская плоть любой из нескольких плоских рыб
- синоним:
- единственный ,
- филе подошвы
3. The underside of the foot
- synonym:
- sole
3. Нижняя сторона стопы
- синоним:
- единственный
4. Right-eyed flatfish
- Many are valued as food
- Most common in warm seas especially european
- synonym:
- sole
4. Прямоглазая плоскорыбка
- Многие ценятся как продукты питания
- Наиболее распространены в тёплых морях особенно европейских
- синоним:
- единственный
verb
1. Put a new sole on
- "Sole the shoes"
- synonym:
- sole ,
- resole
1. Наденьте новую подошву
- "Сделай обувь"
- синоним:
- единственный ,
- резол
adjective
1. Not divided or shared with others
- "They have exclusive use of the machine"
- "Sole rights of publication"
- synonym:
- exclusive ,
- sole(a)
1. Не разделены и не разделены с другими
- "У них есть эксклюзивное использование машины"
- "Исключительные права на публикацию"
- синоним:
- эксклюзивный ,
- sole(a)
2. Being the only one
- Single and isolated from others
- "The lone doctor in the entire county"
- "A lonesome pine"
- "An only child"
- "The sole heir"
- "The sole example"
- "A solitary instance of cowardice"
- "A solitary speck in the sky"
- synonym:
- lone(a) ,
- lonesome(a) ,
- only(a) ,
- sole(a) ,
- solitary(a)
2. Быть единственным
- Одиночные и изолированные от других
- "Одинокий врач во всем округе"
- "Одинокая сосна"
- "Единственный ребенок"
- "Единственный наследник"
- "Единственный пример"
- "Одиночный пример трусости"
- "Одинокая крапинка в небе"
- синоним:
- одиночество(а) ,
- только(а) ,
- sole(a) ,
- одиночный(а)
Examples of using
To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger."
Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду".
She's the sole breadwinner for the family.
Она - единственная кормилица семьи.
Serving people is his sole purpose in life.
Служение людям - единственная цель его жизни.