Translation meaning & definition of the word "society" into Russian language
Перевод значения и определения слова "общество" на русский язык
English⟶Russian
Society
[Общество]/səsaɪəti/
noun
1. An extended social group having a distinctive cultural and economic organization
- synonym:
- society
1. Расширенная социальная группа, имеющая отличительную культурную и экономическую организацию
- синоним:
- общество
2. A formal association of people with similar interests
- "He joined a golf club"
- "They formed a small lunch society"
- "Men from the fraternal order will staff the soup kitchen today"
- synonym:
- club ,
- social club ,
- society ,
- guild ,
- gild ,
- lodge ,
- order
2. Формальное объединение людей со схожими интересами
- "Он присоединился к гольф-клубу"
- "Они образовали небольшое обеденное общество"
- "Мужчины из братского строя сегодня будут укомплектовывать суповую кухню"
- синоним:
- клуб ,
- социальный клуб ,
- общество ,
- гильдия ,
- золочение ,
- ложа ,
- заказ
3. The state of being with someone
- "He missed their company"
- "He enjoyed the society of his friends"
- synonym:
- company ,
- companionship ,
- fellowship ,
- society
3. Состояние быть с кем-то
- "Он скучал по их компании"
- "Он наслаждался обществом своих друзей"
- синоним:
- компания ,
- общение ,
- общество
4. The fashionable elite
- synonym:
- society ,
- high society ,
- beau monde ,
- smart set ,
- bon ton
4. Модная элита
- синоним:
- общество ,
- высшее общество ,
- бомонд ,
- умный набор ,
- бон тонна
Examples of using
The economic anarchy of capitalist society as it exists today is, in my opinion, the real source of the evil.
Экономическая анархия капиталистического общества в том виде, в каком она существует сегодня, является, по моему мнению, подлинным источником зла.
In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
I don't care what society says.
Меня не волнуют слова общества.