- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- S >
- Sobering
Translation of "sobering" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Отрезвляющий
IPA : /soʊbərɪŋ/
Maybe it's a very sobering your hot head.
Может, это отрезвит вашу очень горячую голову.
Data source: CCMatrix_part1_v1 This has to be one of the most sobering lessons from this past year: outrageous lies and hollow promises can win even the most consequential elections.
Это один из самых отрезвляющих уроков уходящего года: возмутительная ложь и пустые обещания могут выиграть даже самые серьезные выборы.
Data source: News-Commentary_v16 Those sobering figures continue to identify Africa as the global epicentre of the AIDS pandemic.
Эти отрезвляющие цифры говорят о том, что Африка попрежнему остается глобальным эпицентром пандемии СПИДа.
Data source: UNPC_v1.0 The sobering reality acknowledged in the report is that there is a need for effective prevention strategies.
Отрезвляющая реальность, признанная в докладе, состоит в том, что назрела необходимость в эффективных стратегиях профилактики.
Data source: UNPC_v1.0 Evidence from two of the states that have been hit hardest by the opioid epidemic is sobering.
Показатели двух штатов, которые сильнее всего пострадали от опиоидной эпидемии, демонстрируют отрезвляющую картину.
Data source: News-Commentary_v16 The sobering up of the Ukrainians will be harsh and painful.
Отрезвление украинцев будет жестким и болезненным.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Well, here's some sobering facts about parenting.
Что ж, вот некоторые отрезвляющие факты о воспитании.
Data source: TED2013_v1.1 It's a sobering mirror to look into, huh?
Они как отрезвляющее зеркало, ха?
Data source: OpenSubtitles_v2018 If they are drunk with victory, from what direction, when, and at whose hand will come the necessary sobering slap?
Если они опьянены победой, то с какого направления, когда и от чьей руки они получат необходимую отрезвляющую пощёчину?
Data source: News-Commentary_v16 Key indicators present a sobering picture of the direct and indirect impact of that conflict on Afghan children.
Основные показатели позволяют составить отрезвляющую картину прямого и косвенного воздействия конфликта на афганских детей.
Data source: MultiUN_v1 Head of the federal project "sobering Russia" Sultan Khamzayev.
Руководитель Федерального проекта "трезвая Россия" Султан Хамзаев.
Data source: News_Ru_v0 In her view, such publications are sobering.
По ее мнению, такие издания действуют отрезвляюще.
Data source: News_Ru_v0 The personnel of a sobering-up centre or a facility participate in yearly training sessions related to the following.
Персонал вытрезвителя или исправительного учреждения участвует в ежегодных учебных занятиях, посвященных следующим вопросам.
Data source: MultiUN_v1 Well, here's some sobering facts about parenting.
Что ж, вот некоторые отрезвляющие факты о воспитании.
Data source: TED2020_v1 A visit to ward 1D in Kenya where women end after botched abortions is a sobering evidence of this.
Посещение отделения 1D в Кении, где женщины оказываются после неудачных абортов приводят отрезвляющие доказательства этого.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 These sobering prospects should prompt all involved to seek a peaceful resolution.
Эти отрезвляющие перспективы должны побудить всех, кто в это вовлечен, искать мирное решение.
Data source: News-Commentary_v16 Let my resignation be a sobering step: Stop!
Пусть моя отставка будет отрезвляющим шагом: Остановись!
Data source: CCMatrix_part1_v1 This turbulent ending of the third public preaching tour had a sobering effect upon all of Jesus followers.
Эта бурная концовка третьего проповеднического путешествия отрезвила всех последователей Иисуса.
Data source: ParaCrawl_v9 We thank him for his sobering statement on the situation in Darfur.
Мы благодарим его за весьма отрезвляющее заявление о ситуации в Дарфуре.
Data source: MultiUN_v1 This is a sobering message for Armstrongs many fans.
Это отрезвляющее послание многочисленным фанатам Армстронга.
Data source: News-Commentary_v16 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.