- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- S >
- Sickening
Translation of "sickening" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Отвратительный
IPA : /sɪkənɪŋ/
They wanted the ‘camp’ doctor at Auschwitz, to continue his sickening genetic and mind control research that he had conducted on Jewish children in the concentration camp.
Они хотели, чтобы лагерной врачиз Освенцима продолжил свои отвратительные генетические и ментальные исследования, которые он проводил на еврейских детях в концентрационном лагере.
Data source: ParaCrawl_v9 Food without salt is sadly insipid and even a sickening thing.
Пища без соли - это ужасно безвкусная и даже тошнотворная вещь.
Data source: CCMatrix_part1_v1 We were all engaged in a solemn commemoration of the sickening events of 11 September just last week, on the occasion of the first anniversary of the brutal terrorist attacks on the United States of America.
Всего лишь неделю назад все мы принимали участие в торжественной церемонии, посвященной трагическим событиям 11 сентября, по случаю первой годовщины зверских нападений террористов на Соединенные Штаты Америки.
Data source: UNPC_v1.0 The moment I clapped eyes on John Evans, I knew he'd done something sickening to those boys.
В тот момент, как мне на глаза попался Джон Эванс, я понял, что он сделал что-то отвратительное с этими мальчиками.
Data source: OpenSubtitles_v2018 The terrible events in Paris were obviously a terrible and sickening setback.
Ужасные события в Париже были ужасной и отвратительной неудачей.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Food without salt is a sadly insipid and even a sickening thing.
Пища без соли - это ужасно безвкусная и даже тошнотворная вещь.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Murder - A sickening feature of neo-fascism.
Убийство - омерзительное свойство неофашизма.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Regrettably, there are few valuable works on that topic capable of familiarizing our children with the sickening face of our unbridled neighbors.
Но об этом, к сожалению написано очень мало ценных произведений, способных ознакомить наших детей с омерзительным лицом наших оголтелых соседей.
Data source: CCAligned_v1 This sickening cycle of violence is all too predictable.
Этот отвратительный цикл насилия слишком предсказуем.
Data source: News-Commentary_v16 Can we not see in all of this, in all of these crises swamping our region, parallels to the game of chess, where play now slips into patterns so sickening in their predictability; where the middle game will be reached soon enough; and where all the crises of our region and just beyond it eventually fold into one another, creating the greatest political emergency of our time, and pitching our region towards the cusp of a war unlike any we have witnessed since 1945.
Разве мы не усматриваем во всем этом, во всех этих кризисах, наводняющих наш регион, аналогию с шахматной партией, в которой все ходы теперь до отвращения предсказуемы; в которой достаточно скоро наступит середина игры; и где все кризисы в нашем регионе и вблизи него в конечном итоге превращаются в снежный ком, порождая самую крупную политическую катастрофу нашего времени и выталкивая наш регион на грань войны, несравнимой ни с чем после 1945 года.
Data source: UNPC_v1.0 Sickening disaster of epidemic proportions, devouring us.
Отвратительная катастрофа, эпидемия пожирающая нас.
Data source: ParaCrawl_v9 It is sickening to hear various Arab spokesmen stressing how many children have been killed by Israel, as if to say that each child lost is actually a victory for the struggle.
Вызывают отвращение заявления различных арабских представителей, которые подчеркивают, сколько детей убито Израилем, словно пытаются сказать, что каждый погибший ребенок - это практически еще одна победа в борьбе.
Data source: MultiUN_v1 When that community died in the early eighties, and by contrast with that, the world of proprietary software, which most computer users at the time were participating in, was morally sickening.
В начале восьмидесятых это сообщество погибло, а в отличие от него мир несвободных программ, частью которого в то время было большинство компьютерных пользователей, был морально нездоровым.
Data source: ParaCrawl_v9 Prime Minister David Cameron said: The murders in Paris are sickening.
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил: Убийства в Париже отвратительны.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The details are too sickening for me to write about.
Подробности слишком отвратительны, чтобы о них писать.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Pope Francis authorized the company Porche to rent a Sickening chaplain for a corporate event during which a charity concert will take place.
Папа Римский Франциск разрешил компании Порше арендовать Сикстинскую капеллу для корпоративного мероприятия, в ходе которого пройдет благотворительный концерт.
Data source: News_Ru_v0 The infestation has begun parasites have crossed our borders have sickening our country leeching off out system destroying us from the inside.
Заражение началось паразиты пересекли нашу границу и уже заражают нашу страну высасывают нашу систему разрушая нас изнутри.
Data source: OpenSubtitles_v2018 And we need never to speak of that sickening invasion of privacy again.
И мы никогда не станем упоминать об этом омерзительном вторжении в мою личную жизнь.
Data source: OpenSubtitles_v2018 The reader feels a sickening sense of impotence.
Читатель испытывает тошнотворное чувство бессилия.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Your father's in a sickening mood.
У вашего отца поганое настроение.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Sickening to understand that it's impossible to change anything, because a person capable of thinking and sympathizing is deprived of a possibility to influence anything here.
Тошно понимать, что ничего невозможно изменить, ибо человек, наделённый способностью мыслить и сострадать, здесь лишён возможности влиять на что-либо.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.