Translation of "Selflessness" into Russian
to
Selflessness / Бескорыстие
/ˈsɛlf.ləs.nəs/
Synonyms
- benevolence
- generosity
- altruism
- self-sacrifice
- unselfishness
Selflessness, or willingness to sacrifice, brought him to the summit of political power: to his country's presidency, where his role was far from ceremonial.
Самоотверженность, или готовность принести себя в жертву, привела его на вершину политической власти, на пост президента своей страны, на котором он играл далеко не церемониальную роль.
Data source: MultiUN_v1 Achievements and victories of our Motherland owe to womens selflessness and talent.
Самоотверженности и таланту женщин во многом обязана наша Родина своими достижениями и победами.
Data source: ParaCrawl_v9 The selflessness and movement of "Niks" were very good.
Самоотверженность и движение "Никс" были очень хороши.
Data source: News_Ru_v0 The Medal of Zhukov is now awarded to soldiers for bravery, selflessness and personal courage in fighting for the protection of the Motherland and the public interests of the Russian Federation, for distinction in military bearing during service, for alertness and active participation in exercises and manoeuvres, for excellent performance in combat training.
Медалью Жукова награждаются военнослужащие за отвагу, самоотверженность и личное мужество, проявленные в боевых действиях при защите Отечества и государственных интересов Российской Федерации, за особые отличия при несении боевой службы, боевого дежурства и при участии в учениях и манёврах, за отличные показатели в боевой подготовке.
Data source: WikiMatrix_v1 But let him once get the taste of his true food, and the divinity in him awakes; the habits of the animal can please him no longer and he hungers after selflessness and selfless work as a lion hungers after his natural food.
Но пусть он раз вкусит своей истинной пищи, и божественность в нем пробудится; привычки животного больше не смогут доставлять ему удовольствие, и он будет испытывать голод по неэгоистичности и неэгоистичной работе, как лев испытывал голод по своей естественной пище.
Data source: ParaCrawl_v9 McKenzie noted that when a person becomes a vampire, "their strongest personality traits are heightened", and hoped that wouldn't see Elena's "compassion and selflessness" double into "helping old ladies with their groceries and nursing injured animals back to health".
Маккензи отметила, что когда человек становится вампиром "его сильные черты характера усиливаются" и надеется, что не увидит удвоенные "сострадание и самоотверженность" Елены в "помощи старушкам с их продуктами и кормлении раненых животных".
Data source: WikiMatrix_v1 It need not be thought that this will be in contradiction to selflessness.
Не нужно думать, что это будет противоречием самоотвержению.
Data source: ParaCrawl_v9