- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- S >
- Seize
Translation of "seize" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Захватить
IPA : /siz/
Now they were here to seize me.
Теперь они были здесь чтобы схватить меня.
Data source: QED_v2.0a We proclaim our liberal values in opposition to fundamentalist Islam, and yet we have repressive policies that detain child asylum seekers, that separate children from their families, and that seize property from refugees.
Мы провозглашаем наши либеральные ценности в противоположность фундаменталистскому исламу, и вместе с тем устанавливаем политику репрессий, которая задерживает просящих убежище детей, которая разлучает детей с их семьями и которая конфискует имущество у беженцев.
Data source: TED2020_v1 In case of a serious crime, the police may also seize or arrest the suspect.
Если речь идет о серьёзном преступлении, полиция имеет право задержать или арестовать подозреваемого.
Data source: infopankki_v1 Britain and France, in league with Israel, invaded to seize the canal and overthrow Nasser.
Великобритания и Франция в союзе с Израилем вторглись, чтобы захватить канал и свергнуть Насера.
Data source: WikiMatrix_v1 The Bolsheviks must seize power immediately.
Большевики должны взять власть немедленно.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Will the Government seize that opportunity?
Воспользуется ли правительство такой возможностью?
Data source: CCMatrix_part1_v1 The Romanian administration took measures to seize the property of future victims.
Румынская администрация приняла меры к тому, чтобы завладеть имуществом будущих жертв.
Data source: WikiMatrix_v1 By the king's law he had no right to seize his brother unless Allah willed otherwise.
Он не мог бы взять его брата по закону царя, если бы не пожелал Аллах.
Data source: Tanzil_v1 Violence continued over the coming weeks, and on 1 July a group of armed men, under the command of John de Gisbourne, forced their way into the city and attempted to seize control.
Последующие недели волнение не утихало, а 1 июля вооружённая группа людей под предводительством Джона де Гисбоурна ворвалась в город и попыталась захватить в нём власть.
Data source: Wikipedia_v1.0 Then when he decided to seize the man who was an enemy to both of them, the man said: O Musa (Moses)!
Когда же он захотел схватить того, кто был их врагом, тот сказал: О Муса (Моисей)!
Data source: Tanzil_v1 Peaceful concert to seize power.
Мирный концерт с целью захвата власти.
Data source: News_Ru_v0 This is your chance to seize the initiative.
Это был ваш шанс захватить инициативу.
Data source: OpenSubtitles_v2018 On 11 June 1849 the socialists and radical republicans made an attempt to seize power.
11 Июня 1849 года социалисты и радикальные республиканцы сделали попытку захватить власть.
Data source: WikiMatrix_v1 So there is much that we in Africa must do to seize our opportunity.
Поэтому нам, африканцам, нужно многое сделать, чтобы использовать свой шанс.
Data source: News-Commentary_v16 They are supposed to fight anti-government insurgents on North and to seize a stockpile of chemical weapons believed to be in possession of the rebels.
Они должны бороться с антиправительственными повстанцами на Севере и захватить запасы химического оружия, которое, как считается, принадлежит мятежникам.
Data source: wikimedia_v20210402 You have no legal right to seize my property.
Вы не имеете права конфисковывать моё имущество.
Data source: Tatoeba_v2022-03-03 Even if it should not succeed, an attempt to seize power in Berlin must be made.
Даже если она закончится провалом, попытка захватить власть в Берлине должна быть предпринята.
Data source: WikiMatrix_v1 An immutable joy and peace and freedom then seize you.
Неизменная радость, мир и свобода тогда захватывают вас.
Data source: ParaCrawl_v9 But Japan is unable to seize these opportunities, because its political system is incapable of producing competent leadership.
Но Япония не в состоянии воспользоваться этими возможностями, потому что ее политическая система не может осуществлять компетентное руководство.
Data source: News-Commentary_v16 He therefore ordered the 132nd Infantry Regiment to immediately seize the objective.
Он приказал 132-му пехотному полку дивизии Америкал немедленно захватить этот объект.
Data source: WikiMatrix_v1 It is up to them to seize this opportunity.
Они должны использовать эту возможность.
Data source: UNPC_v1.0 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.