- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- S >
- Scorn
Translation of "scorn" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Презрение
IPA : /skɔrn/
Unless we change course soon, the world of 2118 will have much reason to regard us with scorn.
Если мы вскоре не изменим курс, мир 2118 года будет иметь множество оснований относиться к нам с презрением.
Data source: News-Commentary_v16 Racism, xenophobia and scorn for other cultures continue to feed off of racial and cultural prejudices.
Расизм, ксенофобия и презрение к другим культурам продолжают подпитывать расовые и культурные предрассудки.
Data source: UNPC_v1.0 All illegal groups in Colombia treat human rights and international humanitarian law with the utmost scorn.
В Колумбии все незаконные группировки крайне пренебрежительно относятся к правам человека и международному гуманитарному праву.
Data source: UNPC_v1.0 Does the High Priest scorn my attempts to be worthy of command?
Верховный Жрец презирает мои попытки стать достойным командующим?
Data source: OpenSubtitles_v2018 Our people love their country and scorn the traitors and mercenaries who attack it.
Народ, любящий свою родину, с презрением относится к предателям и наемникам, которые на нее нападают.
Data source: MultiUN_v1 The interview with Ormushev was one of the most read and discussed pieces on vb.kg, Kyrgyzstan's leading online news platform, during the month of April, attracting equal measures of agreement and scorn.
Интервью с Ормушевым стало одной из наиболее читаемых и обсуждаемых статей апреля на vb.kg, основной новостной интернет-платформе Кыргызстана, причём выражалось как согласие, так и презрение.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 That shows Israel's scorn for the international community and its lack of interest in the principles and purposes of the Charter of the United Nations and in respect for international legality.
Это показывает презрение Израиля к международному сообществу и отсутствие у него интереса к соблюдению принципов и целей Устава Организации Объединенных Наций и уважения к международному праву.
Data source: MultiUN_v1 In this context, full of hate and scorn, the Lord Jesus Christ came to bring true life, eternal life, and to give quality to ou lives on this earth, departing this hate.
В этом контексте, полном вражды и ненависти, пришел Господь Иисус Христос, чтобы принести истинную жизнь, вечную жизнь и сделать качественной нашу жизнь на этой земле, удалив эту вражду.
Data source: ParaCrawl_v9 On the other hand it is possible to see a hint of the story of Radagast's unwelcome company in Saruman's extreme scorn for him, as related by Gandalf to the Council of Elrond.
С другой стороны, можно уловить упоминание о навязанной компании Радагаста в крайнем презрении Сарумана к нему, как об этом Гэндальф на Совете у Элронда.
Data source: ParaCrawl_v9 Zatulin K. F.: As for gas - I am not a prophet Samuel and I can't answer all the questions: Sign, to heart to scorn, and so on.
Затулин К. Ф.: Что касается газа - я не пророк Самуил и не могу отвечать на все вопросы: Подпишут, к сердцу прижмут, к черту пошлют и так далее.
Data source: News_Ru_v0 Ignoring the jurys scorn, Truth said she was there to fight for custody of her five-year-old son Peter, whod been illegally sold to an enslaver in Alabama.
Не обращая внимания на ухмылки присяжных, Трут заявила, что она здесь, чтобы бороться за опеку над своим пятилетним сыном Питером, незаконно проданным рабовладельцу из Алабамы.
Data source: TED2020_v1 Should we scorn them and reject them?
Должны ли мы его отклонить и на каком основании их отклонить?
Data source: CCMatrix_part1_v1 The inspector - people are strict, with them don't scorn.
Инспектора - люди строгие, с ними не забалуешь.
Data source: News_Ru_v0 But such scorn is misplaced, because popular entertainment often contains subtle images and messages about individualism, consumer choice, and other values that have important political effects.
Но такое презрение неуместно, поскольку массовые развлечения зачастую содержат неявно выраженные образы и сообщения об индивидуализме, праве выбора потребителя и других ценностях, имеющих важное политическое воздействие.
Data source: News-Commentary_v16 And, with a martial scorn, with one hand beats Cold death aside, and with the other sends.
И, с боевым презрением, с одной стороны, бьет холодной смерти в сторону, а другой посылает.
Data source: QED_v2.0a Those seances were entirely scorn and mockery.
Эти сеансы были сплошным издевательством и дразнением.
Data source: WikiMatrix_v1 Direct your scorn at those who deserve it, Brother Cadfael.
Адресуй свои насмешки тем, кто этого заслуживает, брат Кадфаэль.
Data source: OpenSubtitles_v2018 We saw you try to conceal your scorn for Ms. McCartney.
Мы видели, что вы пытаетесь скрыть свое презрение к мисс МакКартни.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Its all there in the heads of our grandparents who could barely read or write; its there in the civilisations that our ancestors came from which we have been taught to scorn.
Всё это в головах наших дедов, едва умевших читать и писать; всё это в тех цивилизациях, которые дали начало нашим предкам и которые мы были обучены презирать.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 They deserve our vigorous condemnation for their blatant scorn for the value of the human person.
Они заслуживают нашего решительного осуждения за их грубое пренебрежение ценностью человеческой личности.
Data source: UNPC_v1.0 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.