- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- S >
- Scant
Translation of "scant" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Скудный
IPA : /skænt/
Deficient education, infrastructure, security, and courts, together with endemic corruption and scant entrepreneurial dynamism, militate against excessive optimism.
Несовершенство образования, инфраструктуры, безопасности и судов, вкупе с коррупцией и скудной динамикой предпринимательства, препятствуют чрезмерному оптимизму.
Data source: News-Commentary_v16 We are meeting at a time when disarmament forums have yielded scant results.
Мы встречаемся в период, когда форумы по вопросам разоружения не дают ощутимых результатов.
Data source: UNPC_v1.0 For example, why this year the champion - 2013 Mike Rockenfeller, who gained scant glasses only in two races?
Например, почему в этом году совершенно беспомощен чемпион - 2013 Майк Роккенфеллер, набравший скудные очки лишь в двух гонках?
Data source: News_Ru_v0 But these improvements so scant that Miss Cobden, others like her, some of the girls even too, refused to accept this change in provision.
Но эти улучшения были так скудны, что мисс Кобден и ей подобные, некоторые девушки даже излишне, отказались принять эти изменения условий.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Bleeding, if present, is usually scant and erratic.
Кровотечение, если оно присутствует, обычно скудное и неустойчивое.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The problem for Khamenei - and thus for those negotiating with Iran - is that there is scant benefit for him in success.
Проблема Хаменеи - и, таким образом, тех, кто ведет переговоры с Ираном - заключается в том, что в успехе для него мало выгоды.
Data source: News-Commentary_v16 The justice and security sectors tend to give scant attention to children.
Органы правосудия и безопасности имеют тенденцию обращать мало внимания на проблемы детей.
Data source: MultiUN_v1 However, the Committee finds scant justification for this request.
Однако Комитет находит эту просьбу слабо обоснованной.
Data source: UNPC_v1.0 Biographical information about his early years is scant.
Сведения о его ранней биографии скудны.
Data source: CCMatrix_part1_v1 So Greeces economy has scant ability to create sustained productivity growth and high human satisfaction.
Поэтому у греческой экономики скудные возможности для создания устойчивого роста производительности труда и высокого уровня человеческой удовлетворенности.
Data source: News-Commentary_v16 The unfinished state of a couple of rooms in the tomb along with scant archeological evidence suggests that the tomb was never used.
Незаконченное состояние нескольких помещений гробницы вместе со скудными археологическими находками свидетельствует о том что гробница не использовалась по предназначению.
Data source: WikiMatrix_v1 There's scant chance of life there that's because there's been no time for the nuclear fusion in stars to make silicon and carbon and iron, the building blocks of planets and of life.
Шансы на жизнь в этих галактиках очень скудны, потому что не было времени для ядерного синтеза в звездах, для того, чтобы образовались кремний, углерод и железо, элементы, необходимые для появления жизни и новых планет.
Data source: TED2020_v1 On the distant planets there was a scant of water.
На далеких планетах оказалось слишом мало воды.
Data source: News_Ru_v0 Although some scattered reports describe mass killings of dodos for ships' provisions, archaeological investigations have found scant evidence of human predation.
Хотя отдельные сообщения и описывали массовый убой додо ради пополнения корабельных припасов, археологические исследования не нашли весомых доказательств хищничества людей.
Data source: WikiMatrix_v1 Zakharova called Kerry's speech at the UN Security Council a scant show.
Захарова назвала выступление Керри на СБ ООН скудным шоу.
Data source: News_Ru_v0 Bachelets margin of victory was far larger than the scant 31,000 votes that brought Lagos to power in January 2000.
Преимущество, принесшее победу Бачелет, было гораздо больше 31 000 голосов, приведших Лагоса к власти в январе 2000 года.
Data source: News-Commentary_v16 But those scant moments were enough.
Но голевых моментов было достаточно.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The justice and security sectors tend to give scant attention to children.
Органы правосудия и безопасности имеют тенденцию обращать мало внимания на проблемы детей.
Data source: UNPC_v1.0 The periodic report contained scant information on the implementation of article 6 of the Convention.
В периодическом докладе содержится незначительная информация об осуществлении статьи 6 Конвенции.
Data source: MultiUN_v1 (934.84:3.2 The scant courtesy paid womankind during the Old Testament era is a true reflection of the mores of the herdsmen.
(934.84:3.2 Скупое внимание, уделявшееся женскому полу в эпоху Ветхого Завета, является истинным отражением нравов скотоводов.
Data source: ParaCrawl_v9 Cultural levels, and scant social and economic status.
Низкий культурный уровень и социальный статус.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.