- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- R >
- Rouse
Translation of "rouse" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Роуза
IPA : /raʊs/
Since Ms. Rouse-Madakor refused to return the funds, Chase was unable to comply with the United Nations request and resorted to freezing the Rouse-Madakor account early in November 1999 in order to prevent further loss of United Nations funds.
Поскольку гжа Рауз-Мадакор отказалась возвратить начисленные на ее счет средства, банк не смог выполнить просьбу Организации Объединенных Наций, поэтому в начале ноября 1999 года он вынужден был заморозить счет гжи Рауз-Мадакор, с тем чтобы предотвратить дальнейшую потерю средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
Data source: UNPC_v1.0 Ms. Rouse reiterated her delegation's commitment to the principle of self-determination and the right of peoples to decide their own destiny.
Г-жа Рауз вновь подтверждает приверженность делегации Гренады принципу самоопределения и праву народов самим решать свою судьбу.
Data source: MultiUN_v1 Thus, the transfers had been credited to the Rouse-Madakor account instead of that of UNEP.
Изза этого упомянутые переводы депонировались на счет гжи Рауз-Мадакор вместо счета Целевого фонда ЮНЕП.
Data source: UNPC_v1.0 So, country by country, in a streamlined and detailed script, we will be able to rouse teams in other countries and to achieve impressive results in the assigned tasks.
Так, страна за страной, по отлаженному и проработанному сценарию, мы сможем поставить на ноги команды и в других странах, и добиться внушительных результатов в поставленных задачах.
Data source: QED_v2.0a The Rouse Company owns and manages 70 shopping mall complexes in the United States and Canada.
The Rouse Company управляет 70 собственными торговыми центрами в США и Канаде.
Data source: CCMatrix_part1_v1 In addition, the Investigations Section noted that the United Nations Office at Nairobi did not act in a prompt and efficient manner in identifying and addressing the misdirected contributions, thereby allowing additional deposits to be credited to the Rouse-Madakor account.
Кроме того, Секция расследований отметила, что Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби не приняло своевременных и эффективных мер по выявлению и переадресовке взносов, ошибочно размещенных на другом счете, в результате чего на счет г-жи Рауз-Мадакор поступили дополнительные денежные средства.
Data source: UNPC_v1.0 Let the nations rouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat.
Пусть поднимутся народы и сойдут в долину Иосафата.
Data source: ParaCrawl_v9 Sporting events provide music to rouse enthusiasm.
Спортивные события сопровождаются музыкой для повышения энтузиазма.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Rouse and fixed interest in options trading: the customer is satisfied that there is nothing particularly complicated and nothing terrible.
Пробуждают и закрепляют интерес к торговле опционами: клиент убеждается, что в этом нет ничего особо сложного и совсем ничего страшного.
Data source: CCAligned_v1 And that, by no strange coincidence, is the amount of time it'll take me to rouse Judge Peabody from his bed and have him dismiss these unfounded charges.
И это, по неслучайному совпадению, именно то время, что понадобится мне, чтобы поднять судью Пибоди из кровати и заставить его отменить эти необоснованные обвинения.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Matvienko urged Siluanov not to use decorative measures, "but to rouse once".
Матвиенко призвала Силуанова не использовать декоративные меры, "а рубануть один раз".
Data source: News_Ru_v0 Ordinary plates do not fit the occasion, they only rouse tiredness and irritation as they are not very convenient.
Обычные тарелки не очень подходят в такие моменты, вызывают усталость и раздражение, ими неудобно пользоваться.
Data source: ParaCrawl_v9 In general, according to the list, the deputies decided to "not rouse the boat" before the presidential election: No revolutionary changes in the law at the end of this session are foreseen.
В целом по списку можно сказать, что депутаты решили "не раскачивать лодку" перед президентскими выборами: Каких-то революционных изменений в законодательстве по итогам этой сессии не предвидится.
Data source: News_Ru_v0 Ceci Rouse and Orley Ashenfelter of Princeton University report that they find no signs that those who receive little education do so because education does not pay off for them: if anything, the returns to an extra year of schooling appear greater for those who get little education than for those who get a lot.
Сеси Роуз и Орли Эшенфельтер из Принстонского университета говорят о том, что не обнаружили никаких признаков того, что те, кто получает мало образования, не хотят его получать, потому что образование не окупается: во всяком случае, прибыль от дополнительного года обучения оказывается выше для тех, кто получил мало образования, чем для тех, кто получил много образования.
Data source: News-Commentary_v16 Farmer Rouse sent exactly 101 geese to market.
Фермер Роуз послал на рынок всего 101 гуся.
Data source: CCMatrix_part1_v1 In order to understand how the contributions were misdirected into the Rouse-Madakor account, the United Nations requested the Member States concerned to provide their available documentation relating to the instructions given to their respective remitting banks.
Для выяснения того, каким образом взносы были ошибочно переведены на счет г-жи Рауз-Мадакор, Организация Объединенных Наций обратилась к соответствующим государствам-членам с просьбой представить имеющуюся у них документацию, касающуюся поручений, данных их соответствующим перечисляющим банкам.
Data source: MultiUN_v1 In our opinion, the United Nations, together with the OSCE, should take preventive measures in order to prevent any attempts whatsoever to rouse separatism, chauvinism, intolerance and aggressive nationalism.
По нашему мнению, Организация Объединенных Наций вместе с ОБСЕ должны принять превентивные меры для того, чтобы не допустить каких-либо попыток активизации сепаратизма, шовинизма, нетерпимости и агрессивного национализма.
Data source: UNPC_v1.0 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.