Examples of using
I just got a few interesting books on religion.
Я как раз достал несколько интересных книг о религии.
I prefer to refrain from discussing religion.
Я предпочитаю воздерживаться от разговоров о религии.
Tom is very tolerant in his attitude toward religion.
В религиозных вопросах Том проявляет большую терпимость.
What's the difference between religion and philosophy?
Какая разница между религией и философией?
They want to talk about religion.
Они хотят поговорить о религии.
Science explains many things that religion never could explain.
Наука объясняет множество вещей, которые религия не могла объяснить никогда.
It's against my religion.
Мне религия не позволяет.
I believe that education should be secular, not rooted in religion.
Я считаю, что образование должно быть светским, неукоренённым в религии.
Your language is your religion.
Твой язык - твоя религия.
He said that Raëlism was his religion.
Он сказал, что раэлизм — его религия.
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.
Бред одного человека называется сумасшествием. Бред тысяч людей называется религией.
A society without religion is like a ship without a compass.
Общество без религии, как судно без компаса.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 100,100 mosques within our borders.
Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 100 мечетей в пределах наших границ.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.
With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil - that takes religion.
С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.
Some people don't believe in any religion.
Некоторые люди не верят ни в какую религию.
I don't believe in religion.
Я не верю в религию.