Translation meaning & definition of the word "rather" into Russian language
Перевод значения и определения слова "скорее" на русский язык
English⟶Russian
Rather
[Скорее]/ræðər/
adverb
1. On the contrary
- "Rather than disappoint the children, he did two quick tricks before he left"
- "He didn't call
- Rather (or instead), he wrote her a letter"
- "Used english terms instead of latin ones"
- synonym:
- rather ,
- instead
1. Наоборот
- "Вместо того, чтобы разочаровать детей, он сделал два быстрых трюка, прежде чем уйти"
- "Он не звонил
- Скорее (или вместо этого), он написал ей письмо"
- "Использовались английские термины вместо латинских"
- синоним:
- скорее ,
- вместо
2. To some (great or small) extent
- "It was rather cold"
- "The party was rather nice"
- "The knife is rather dull"
- "I rather regret that i cannot attend"
- "He's rather good at playing the cello"
- "He is kind of shy"
- synonym:
- rather ,
- kind of ,
- kinda ,
- sort of
2. В некоторой (большой или малой) степени
- "Было довольно холодно"
- "Вечеринка была довольно приятной"
- "Нож довольно тупой"
- "Я очень сожалею, что не могу присутствовать"
- "Он довольно хорошо играет на виолончели"
- "Он немного застенчив"
- синоним:
- скорее ,
- вид ,
- род ,
- своего рода
3. More readily or willingly
- "Clean it well, preferably with warm water"
- "I'd rather be in philadelphia"
- "I'd sooner die than give up"
- synonym:
- preferably ,
- sooner ,
- rather
3. Более охотно или охотно
- "Хорошо очистите его, желательно теплой водой"
- "Я бы предпочел быть в филадельфии"
- "Я бы скорее умер, чем сдался"
- синоним:
- предпочтительно ,
- раньше ,
- скорее
4. To a degree (not used with a negative)
- "Quite tasty"
- "Quite soon"
- "Quite ill"
- "Quite rich"
- synonym:
- quite ,
- rather
4. В определенной степени (не используется с негативом)
- "Довольно вкусно"
- "Довольно скоро"
- "Довольно больной"
- "Довольно богатый"
- синоним:
- довольно ,
- скорее
Examples of using
The history of some words is a real masterpiece. For instance, kaput. The original word was the Latin "caput" - "a head"; and the way from "a head" to "the end of everything" is rather long.
История иных слов представляет собой настоящий шедевр: вот, например, капут. Исходным словом послужило латинское caput — голова; а путь от "головы" до "конца всему" далёхонек.
I don't feel well and would rather stay at home today.
Я плохо себя чувствую и предпочёл бы остаться сегодня дома.
I'd rather have ice cream.
Я предпочёл бы мороженое.