- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- R >
- Raise
Translation of "raise" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Поднять
IPA : /rez/
Nina Petrovna had to raise her children alone.
Нине Петровне пришлось растить своих детей одной.
Data source: Wikipedia_v1.0 She chaired the Lexington Gala to raise funds for the local hospital.
Она возглавляла мероприятия в Лексингтоне по сбору средств для местной больницы.
Data source: Wikipedia_v1.0 Now raise your hand if the man was making more noise than the woman.
Теперь поднимите руку, кто слышал, что мужчина издавал больше шума, чем женщина.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 I raise my prayers for the dead and wounded.
Я возношу свои молитвы о погибших и раненых.
Data source: wikimedia_v20210402 And we use vegetables around the school ground, so they raise their own vegetables.
И мы осваиваем овощи вокруг школы, так что они выращивают свои овощи.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 And as to the dead, Allah will raise them, and thereafter unto Him they shall be returned.
Бог воскресит мёртвых, и они будут возвращены к Нему.
Data source: Tanzil_v1 Do you dare raise your hand?
Вы осмелитесь поднять ваши руки?
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 To preserve medical ethics and raise standards.
Для закрепления принципов медицинской этики и повышения стандартов.
Data source: MultiUN_v1 After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
Оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.
Data source: bible-uedin_v1 Over several years, the FSA developed work to raise levels of confidence and capability among consumers.
На протяжении нескольких лет FSA проводит работу по повышению уровня доверия и грамотности потребителей.
Data source: Wikipedia_v1.0 Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.
Data source: bible-uedin_v1 Attention is drawn to the need to raise the level of ecological safety of travel in accordance with the criteria of sustainable human development.
Обращено внимание на необходимость повышения уровня экологической безопасности путешествий в соответствии с критериями устойчивого человеческого развития.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 So raise your straws if you'll join me.
Итак, поднимите ваши соломинки, если вы присоединяетесь ко мне.
Data source: QED_v2.0a Cinema for Peace is a Berlin-based organization that claims to raise awareness for the social relevance of films.
Cinema for Peace - берлинская организация, которая утверждает, что занимается повышением осведомленности о социальной значимости фильмов.
Data source: wikimedia_v20210402 In particular, Kovalev noted that Kanerva promised to raise this issue at the level of the governing structures of the European Union and "send a corresponding petition".
В частности, отмечал Ковалев, Канерва обещал поднять данную проблему на уровень руководящих структур Евросоюза и "отправить соответствующую петицию".
Data source: WMT-News_v2019 With the World Bank it is a question of loans, while the EU grants non-refundable funds, but in either case it is your authorities who have to raise the problem and indicate statistics as a priority during negotiations on international co operation.
Мировой Банк занимается предоставлением кредитов, в то время как ЕС оказывает безвозмездное финансирование, однако, в любом случае вашему руководству следует поднимать вопрос об этом и указывать на приоритет статистики в ходе переговоров по международному сотрудничеству.
Data source: EUbookshop_v2 Policemen want to prohibit the carrying of weapons in public places and raise the legal age of weapons licensing from 18 to 21.
Полицейские хотят запретить ношение травматики в общественных местах и повысить возраст, с которого можно получить лицензию на оружие - с 18 лет до 21 года.
Data source: WMT-News_v2019 But you do not dare raise such a demand.
Но вы не смел поднять такой спрос.
Data source: QED_v2.0a And they thought, even as you also thought, that God would never raise up anyone.
Они думают, как и вы думаете, что Богу не воскресить никого.
Data source: Tanzil_v1 Power cylinders serve to raise the roller and are connected to its axis.
Силовые цилиндры служат дл подъема катка и соединены с его осью.
Data source: ParaPat_v0 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.