Translation of "Pretense" into Russian
to
Pretense / Притворство
/prɪˈtɛns/
Vernloum didn't get a blow, and Ionov killed the ball on a false pretense and could threaten the gate from the limits of the penalty.
У Вернблума удар не получился, а Ионов убрал мяч на ложном замахе и мог угрожать воротам из пределов штрафной.
Data source: News_Ru_v0 Media sources have however, reported on situations where women are being lured to American Samoa under false pretense of employment only to find out that they were to provide sex services for foreign fishermen in the fishing industry.
Однако средства информации сообщали о случаях, когда женщин завлекали на Американское Самоа мошенническим образом, обещая устроить на работу, после чего их заставляли оказывать сексуальные услуги иностранным рыбакам с рыболовных судов.
Data source: MultiUN_v1 You use them to assault innocents under a pretense of justice.
Вы используете их для нападения на невинных под видом справедливости.
Data source: OpenSubtitles_v2018 In 1925, she was taken to Japan under the pretense of continuing her studies.
В 1925 году принцессу вывезли в Японию под предлогом продолжения обучения.
Data source: wikimedia_v20210402 The pretense of gratitude is better than honest ingratitude.
Притворная благодарность лучше, чем честная неблагодарность.
Data source: CCMatrix_part1_v1 You're lying to him, his life double life it detects a second, when I talk with someone, and suddenly her voice changed, have entered, or she starts to say words of Torah, as a character Rashi on the case., But hey, just gossiping, this pretense That's what stops the livelihood.
Вы лжете ему, его жизнь двойную жизнь он обнаруживает, во-вторых, когда я говорю с кем-то, и вдруг ее голос изменился, ввели, или она начинает говорить слова Торы, как символ Раши по делу, но эй, просто сплетни, Это притворство Вот что останавливает средств к существованию.
Data source: QED_v2.0a But can China be persuaded to wield its influence constructively, rather than maintaining its pretense of neutrality when its assistance is badly needed?
Но можно ли убедить Китай конструктивно использовать свое влияние вместо того, чтобы сохранять свою отговорку о нейтралитете, когда его помощь крайне необходима?
Data source: News-Commentary_v16