- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- P >
- Presume
Translation of "presume" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Предположим
IPA : /prɪzum/
Tom is still in Boston, I presume.
Полагаю, Том ещё в Бостоне.
Data source: Tatoeba_v2022-03-03 So does public transport work well, as we all presume?
Так ли хорошо работает общественный транспорт, как мы все предполагаем?
Data source: News_Ru_v0 Harmonised standards determine the suitability of a certain method of verification to presume conformity with directive.
Согласованные стандарты определяют пригодность определенного метода проверки считать соответствия с директивой.
Data source: ParaCrawl_v9 And no government can presume responsibilities for others while relieving herself from the same.
И никакое правительство не может налагать ответственность на других, освобождая от нее самого себя.
Data source: UNPC_v1.0 He contends that the Court did not presume him innocent until proven guilty.
Он утверждает, что суд не считал его невиновным до признания его вины.
Data source: UNPC_v1.0 I presume he meant in the short to medium term.
Я полагаю, он имел в виду в краткосрочном и среднесрочном планах.
Data source: MultiUN_v1 What we may presume is that he portrayed land and sea in a map form.
Можно предположить, что он изображал сушу и моря в виде карты.
Data source: Wikipedia_v1.0 Bank of Russia did not presume the bankruptcy scenario "Uralsiba".
Банк России не предполагал сценарий банкротства "Уралсиба".
Data source: News_Ru_v0 But I think women are actually going to be ironically enough responsible for driving a stake through the heart of cheesy genre categories like the "chick flick" and all these other genre categories that presume that certain demographic groups like certain things that Hispanics like certain things, that young people like certain things.
Но я думаю, что в действительности женщины - по иронии судьбы - будут ответственны за кол в сердце глупых жанровых категорий, таких как "девчачья киношка" и другие жанровые категории, которые решают, например, что представители определенных демографических групп любят определенные вещи, что латиноамериканцы любят определенные вещи, что молодые люди людят опеределенные вещи.
Data source: TED2013_v1.1 The measure is selected where there are sufficient grounds to presume that the accused or suspected person.
Мера пресечения избирается при наличии достаточных оснований полагать, что обвиняемый, подозреваемый.
Data source: UNPC_v1.0 The friends of the pilot presume that he was depressed.
Друзья летчика предполагают, что он был в депрессии.
Data source: News_Ru_v0 This, I presume, is class prejudice.
Это, я полагаю, является классовым предрассудком.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Second, reformers should not presume that officials at the ECB's Frankfurt headquarters are less likely to show bias than officials from national central banks.
Во-вторых, лица, ответственные за проведение реформы, не должны считать, что представители штаб-квартиры ЕЦБ во Франкфурте менее склонны к предвзятости, чем представители национальных центробанков.
Data source: News-Commentary_v16 I presume this is all anonymous.
Я надеюсь это всё анонимно.
Data source: CCMatrix_part1_v1 If in doubt, presume that young victims are children, and not adults.
В случае сомнений следует исходить из того, что молодыми жертвами являются дети, а не взрослые.
Data source: UNPC_v1.0 Nine countries already have nuclear weapons, and it would be naive to presume that others, particularly in regions of conflict, will not try to get hold of them.
У девяти стран уже есть ядерное оружие, и было бы наивно полагать, что другие страны, особенно в конфликтных регионах, не будут пытаться овладеть им.
Data source: News-Commentary_v16 The preparations are going well, I presume.
Приготовления идут хорошо, я полагаю.
Data source: QED_v2.0a We presume that the ongoing reform of UNESCO will pay special attention to it.
Исходим из того, что продолжающаяся реформа ЮНЕСКО уделит этому вопросу особое внимание.
Data source: ParaCrawl_v9 Articles involving economics do not presume any formal training on the part of the reader and aim to be accessible to the educated layman.
Однако статьи об экономике не предполагают какого-либо специального образования со стороны читателя и стремятся быть доступными для образованных неспециалистов.
Data source: WikiMatrix_v1 When orienting at Europeanization of Chisinau, priority directions of raising of its competitiveness based on the new quality of urban environment presume.
Если ориентироваться на европеизацию Кишинева, то приоритетные направления повышения его конкурентоспособности на базе нового качества городской среды предполагают.
Data source: ParaCrawl_v9 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.