Translation of "Plausibly" into Russian
to
Plausibly / Правдоподобно
/ˈplɔː.zə.bli/
Synonyms
- likely
- probably
- reasonably
- believably
- feasibly
However, measures of organizational effectiveness could plausibly serve as an accountability standard and become the centrepiece of a performance assessment and management system.
Однако показатели организационной эффективности могут вполне служить стандартом подотчетности и становиться центральным компонентом системы управления и оценки качества работы.
Data source: MultiUN_v1 At the same time, that specific frequency could very plausibly be used for communication.
В то же время эта конкретная частота вполне может быть использована для связи.
Data source: CCMatrix_part1_v1 However, measures of organizational effectiveness could plausibly serve as an accountability standard and become the centrepiece of a performance assessment and management system.
Однако показатели организационной эффективности могут вполне служить стандартом подотчетности и становиться центральным компонентом системы управления и оценки качества работы.
Data source: UNPC_v1.0 In fact realistic online helicopter games can plausibly reproduce such important conditions for flight such as.
Фактически реалистичные игры в вертолеты онлайн могут правдоподобно воспроизводить такие значимые для полетов условия, как.
Data source: CCMatrix_part1_v1 In some cases, those mistakes were plausibly explained as ones their human characters would make; in other cases, the mistakes were incorporated into the language.
В некоторых случаях эти ошибки можно было правдоподобно объяснить тем, что они были сделаны их персонажами-людьми; в других случаях ошибки были введены в язык.
Data source: WikiMatrix_v1 There has not been a uniform rise in the degree of labour market rigidity to plausibly account for the increase in unemployment in some countries or to explain variations in unemployment rates across countries.
Не наблюдалось также единообразного усиления степени жесткости рынков труда, чем можно было бы объяснить рост безработицы в некоторых странах или различия в уровнях безработицы между странами.
Data source: UNPC_v1.0 Licences are generally granted only if the end-use of the items for civilian purposes has been presented convincingly and plausibly and there are no indications that the items will be put to sensitive use.
Лицензии обычно предоставляются только в том случае, если конечное использование этих товаров в гражданских целях было убедительным и основательно доказано и при отсутствии свидетельств того, что эти товары будут предметом чувствительного использования.
Data source: UNPC_v1.0