- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- O >
- Onwards
Translation of "onwards" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Вперед
IPA : /ɑnwərdz/
From 1996 onwards, seven of the nine principal prosecution eyewitnesses changed all or part of their trial testimony.
В нём указывалось, что с 1996 года семь из девяти основных свидетелей обвинения полностью или частично изменили показания.
Data source: Wikipedia_v1.0 It will be distributed from tomorrow onwards.
Их начнут распространять с завтрашнего дня.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The implementation of these enhanced services will take place from April 2003 onwards.
Осуществление этой расширенной системы обслуживания начнется с апреля 2003 года.
Data source: MultiUN_v1 From Socrates onwards, that question has puzzled philosophers.
Начиная с Сократа, этот вопрос ставил в тупик философов.
Data source: News-Commentary_v16 From 1931 onwards she lived in Murnau.
С 1931 года жил в Мурманске.
Data source: CCMatrix_part1_v1 From that day onwards, he took me to the most beautiful places and we spent a lot of time together.
С этого дня он возил меня по самым красивым местам, и мы проводили много времени вместе.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 Vaccination will be introduced gradually from 2014 onwards.
Прививки будут вводить постепенно, начиная с 2014 года.
Data source: News_Ru_v0 From 1937 onwards, buses' popularity was increasing and caused the disappearance of the trams.
С 1937 года росла популярность автобусов, которые вытесняли трамваи как средство транспорта.
Data source: wikimedia_v20210402 From that point onwards, our Company will have no liability in any way anymore towards you.
С этого момента наша компания больше не несет никакой ответственности перед пользователем.
Data source: ParaCrawl_v9 So we trundled onwards and soon we arrived at the scary Turkish border.
Так что мы покатились дальше и вскоре мы прибыли к страшной турецкой границе.
Data source: OpenSubtitles_v2018 So, from Monday onwards, I can go to work?
Итак, со следующего понедельника я могу выходить на работу?
Data source: OpenSubtitles_v2018 The court invalidated these measures from 27 April onwards, giving the Government three days to remedy the situation.
Суд признал эти меры недействительными с 27 апреля, предоставив Правительству три дня для исправления ситуации.
Data source: ELRC_2922_v1 From 1992 onwards, overall morbidity has fallen significantly.
Начиная с 1992 года общая заболеваемость значительно снизилась.
Data source: UNPC_v1.0 He followed the development of nationalist movements in the Soviet Union and the changes introduced by Mikhail Gorbachev from 1984 onwards.
Он следил за развитием националистических движений в Советском Союзе и изменениями, инициированными Михаилом Горбачевым с 1984 года.
Data source: wikimedia_v20210402 From this point onwards, close your eyes, do not say anything, do not open them, be aware of the sensations.
С этого момента закройте глаза, ничего не говорите, не открывайте их, сосредоточьтесь на ощущениях.
Data source: TED2020_v1 Incidence rates increase with age from around age 30 onwards.
Примерно с 30 лет заболеваемость с возрастом увеличивается.
Data source: MultiUN_v1 Thread is further led from side of wound wall closer to wound edge and, further onwards, from side of serous membrane from opposite side of wound in wound edge region up to wound cavity bottom so as to leave loop in cavity.
Далее нить проводится со стороны стенки раны ближе к ее краю и далее со стороны серозной оболочки с противоположной стороны раны в области ее края до дна раневой полости, оставляя в ней петлю.
Data source: ParaPat_v0 So - onwards to the world of the mysterious!
Итак, вперед, в мир таинственного!
Data source: CCMatrix_part1_v1 From 2003 onwards he headed the department of MES in Nizhny Novgorod Oblast.
До этого момента с 2003 года он возглавлял ГУ МЧС по Нижегородской области.
Data source: News_Ru_v0 Onwards to a place within yourselves that enlightens the spirit.
Вперед, к месту внутри себя, что просвещает дух.
Data source: ParaCrawl_v9 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.