Translation of "Obey" into Russian
to
Obey / Подчиняться
/əˈbeɪ/
There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified.
Должны существовать определенные общепринятые правила политической игры, являющиеся обязательными для всех, а те, кто не принимает или не соблюдает их, подвергались бы дисквалификации.
Data source: News-Commentary_v16 While investigating cases, judges shall obey only the law.
Судьи при рассмотрении дел подчиняются только закону.
Data source: UNPC_v1.0 When the big powers were united, he could but obey.
Когда крупные державы были едины, ему оставалось лишь подчиниться.
Data source: News-Commentary_v16 If we obey these laws, we can do amazing things.
Если мы следуем этим законам, мы можем создавать потрясающие вещи.
Data source: TED2013_v1.1 The relativistic expressions for E and p obey the relativistic energy-momentum relation: [1].
Релятивистские выражения для E и p подчиняются релятивистскому: [1].
Data source: wikimedia_v20210402 Michelle promises to obey Radu if he teaches her everything that he knows.
Мишель обещает повиноваться Раду, если тот научит её всему, что знает сам.
Data source: WikiMatrix_v1 Do you think the archangel Gabriel thinks anything the less of me, because I promptly and respectfully obey that old hunks in that particular instance?
Как вы думаете, архангел Гавриил не задумывается меньше меня, потому что я быстро и с уважением подчиняться, что старый скряга в данном конкретном случае?
Data source: QED_v2.0a