- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- M >
- Mysticism
Translation of "mysticism" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Мистика
IPA : /mɪstɪsɪzəm/
Elements of mysticism became more prominent.
Элементы мистики стали более видными.
Data source: CCMatrix_part1_v1 This unique monument, which is included on the UNESCO list, is a fascinating place interwoven with mysticism and legend and one which will engage your fantasy to the full.
Этот уникальный памятник, внесенный в список ЮНЕСКО, является очаровательным местом, овеянным мистикой и легендами, которые поразят ваше воображение.
Data source: TildeMODEL_v2018 Legends associated their names with mysticism.
Предания связывали их имена с мистикой.
Data source: ParaCrawl_v9 I'm not big on mysticism, but, clearly, this woman was my ghost of Christmas future.
Я не большой поклонник мистицизма, но, очевидно, эта женщина - мой призрак Рождества будущего.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Having completed three doctorates and being proficient in six languages, Culianu specialized in Renaissance magic and mysticism.
Закончив три докторантуры и имея огромный опыт работы на шести языках, Кулиану специализировался в области магии эпохи Возрождения магия и мистицизма.
Data source: wikimedia_v20210402 With its history, mysticism, habits, manners.
Со своей историей, мистикой, привычками, манерами.
Data source: News_Ru_v0 Fulfillment of desires - mysticism or the art of systematic thinking?
Исполнение желаний - мистика или искусство системно мыслить?
Data source: CCAligned_v1 There are seven tests to apply to mysticism, ecstasy, and inspiration.
Семь практических испытаний, чтобы выяснить отношение к мистике, экстазу и вдохновению.
Data source: ParaCrawl_v9 Mysticism, by the way, here is persecuted.
Мистицизм, кстати, здесь преследуется жутко.
Data source: News_Ru_v0 From that moment on Ed becomes obsessed with conspiracy theories and mysticism.
С того момента Эд становится одержимым заговором и мистикой.
Data source: OpenSubtitles_v2018 By Dr. Zaehner, the author of Mysticism, Sacred and Profane, their deliberate induction is regarded as immoral.
Для доктора Захнера, автора Mysticism, Sacred and Profane, их преднамеренное введение расценивается как аморальное.
Data source: WikiMatrix_v1 Though born a Maronite, he was influenced not only by his own religion but also by Islam, and especially by the mysticism of the Sufis.
Родившийся в семье маронитов, Калил Джебран находился под влиянием не только своей религии, но и ислама, особенно мистицизма суфиев.
Data source: wikimedia_v20210402 Mysticism and Gogol - concepts are inseparable.
Мистика и Гоголь - понятия неразрывные.
Data source: News_Ru_v0 She also speaks about the new mysticism - the mysticism of humanity, which considers the theme of his life.
Она говорит и о новой мистике - мистике человекообщения, которую считает темой своей жизни.
Data source: News_Ru_v0 Mysticism, definitely, is present, he believes.
Мистика, определенно, присутствует, - считает он.
Data source: News_Ru_v0 Elena: there's no magic, no mysticism, No immortality.
Нет ни магии, ни мистики, ни бессмертия.
Data source: OpenSubtitles_v2018 His poetry mirrored Persian mysticism of the times.
Его поэзию относят к персидскому мистицизму той эпохи.
Data source: WikiMatrix_v1 The mysticism of the Legion led to a cult of martyrdom and self-sacrifice.
Легиону был близок мистицизм, основанный на культе смерти, мученичества и самопожертвования.
Data source: WikiMatrix_v1 He has written several books on fiction, journalism, critic, poetry, philosophy, mysticism and art.
Он написал несколько книг по художественной литературе, журналистике, критике поэзии, философии, мистике и искусству.
Data source: WikiMatrix_v1 In this division, Pythagoras was on the side of mysticism, though his mysticism was of a peculiarly intellectual sort.
При этом разделении Пифагор стоит на сторон мистицизма, хотя его мистицизм был специфически интеллектуального рода.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.