- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- M >
- Modicum
Translation of "modicum" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Модикум
IPA : /mɑdɪkəm/
They should also be based on at least a modicum of mutual respect between the two national leaders.
Они также должны быть основаны, по меньшей мере на капле взаимного уважения между двумя национальными лидерами.
Data source: CCMatrix_part1_v1 We saw a modicum of success in 1995 and 2000.
Мы стали свидетелями скромных успехов в 1995 и в 2000 годах.
Data source: UNPC_v1.0 I think I deserve a modicum of respect.
Я заслуживаю хоть капельку уважения.
Data source: OpenSubtitles_v2018 His first impressions of this process had been satisfactory, although he did detect a modicum of impatience with the rate of progress.
Его первое впечатление об этой работе было удовлетворительным, хотя он обнаружил проявление некоторой нетерпеливости в том, что касается темпов прогресса.
Data source: MultiUN_v1 Now that there's a modicum of reality to this scenario, why bother?
Теперь, когда есть толика реальности в этом сценарии, зачем утруждаться?
Data source: OpenSubtitles_v2018 Furthermore, there has to be not a modicum of doubt that a Security Council decision must underpin each and every activity of regional organizations.
Кроме того, не может быть ни тени сомнения в том, что соответствующее решение Совета Безопасности должно лежать в основе любых действий региональных организаций.
Data source: MultiUN_v1 King would remain with Ziegfeld for five seasons before achieving a modicum of success on Broadway in the early 1920s.
Кинг оставалась с Зигфелдом в течение пяти сезонов, прежде чем получить скромный успех на Бродвее в начале 1920-х годах.
Data source: WikiMatrix_v1 Investment, however, requires peace and a modicum of stability.
Однако для инвестиций требуется обстановка мира и хотя бы минимум стабильности.
Data source: UNPC_v1.0 These efforts will succeed only if they include a modicum of transitional justice.
Эти усилия будут успешными, только если они будут включать в себя немного правосудия переходного периода.
Data source: News-Commentary_v16 Russian scientists have found in the marine mollusk modicum of the chicken unknown previously protein which can be used in the diagnosis of cancer.
Российские ученые нашли у морского моллюска модиолуса курильского неизвестный ранее белок, который можно использовать при диагностике рака.
Data source: News_Ru_v0 It is generally asserted, with a modicum of truth, that success in nuclear disarmament does not hinge on technical issues but is a matter of political will.
По общему убеждению, и в этом есть доля истины, успех в ядерном разоружении основан не на технических вопросах, а на политической воле.
Data source: MultiUN_v1 Do they possess a modicum of critical thinking skill?
Имеют ли они навыки критического мышления?
Data source: CCMatrix_part1_v1 Transparency also presupposes a modicum of peaceful intentions and stability; otherwise, it may only reveal vulnerability.
Транспарентность также предполагает хоть малую толику мирных намерений и стабильности; в противном же случае она может лишь вскрывать уязвимость.
Data source: MultiUN_v1 The Palestinian's hopes to secure a modicum of development and growth and to realize modest benefits from the interim phase were again being brutally thwarted.
Надежды палестинцев хоть немного продвинуться вперед на поприще развития и роста и получить хотя бы скромные выгоды от переходного этапа вновь были жестоко разрушены.
Data source: MultiUN_v1 Initially, the school offered only elementary classes, providing a basic modicum of education for the area's children.
Изначально там были только начальные классы, обеспечивая базовый уровень образования для местных детей.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Multilateral trade negotiations would need to deliver a modicum of development gains.
Необходимо, чтобы многосторонние торговые переговоры принесли хотя бы минимум выгод для развития.
Data source: UNPC_v1.0 Two, gain a modicum of control over the way I feel.
Второе: добиться хоть какого-то контроля над тем, как я себя чувствую.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Diplomacy has always been a creative art, and creativity requires at least a modicum of autonomy.
Дипломатия всегда была творческой профессией, а для творчества нужна хоть какая-то автономия.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Even in times of conflict, civilians deserve a modicum of human security.
Даже во время конфликтов мирные граждане заслуживают минимального уровня человеческой безопасности.
Data source: MultiUN_v1 It is generally asserted, with a modicum of truth, that success in nuclear disarmament does not hinge on technical issues but is a matter of political will.
По общему убеждению, и в этом есть доля истины, успех в ядерном разоружении основан не на технических вопросах, а на политической воле.
Data source: UNPC_v1.0 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.