- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- M >
- Modestly
Translation of "modestly" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Скромно
IPA : /mɑdəstli/
And modestly-modestly, he had breakfast in the morning.
И скромно-скромно завтракает по утрам.
Data source: News_Ru_v0 Personally, Count Johann Reinhard III lived rather modestly, which enabled him to finance his construction projects.
Сам граф Иоганн Рейнхард III вёл скромный образ жизни, что помогало ему осуществлять его многочисленные строительные проекты.
Data source: WikiMatrix_v1 So we take care of ourselves by living modestly, cleansing constantly.
Поэтому мы заботимся о себе, живя скромно и постоянно очищаясь.
Data source: OpenSubtitles_v2018 South Asia's growth increased modestly in 2002 and the region's near-term prospects are positive.
В Южной Азии в 2002 году произошло незначительное увеличение темпов роста, и краткосрочные перспективы региона благоприятны.
Data source: MultiUN_v1 Elena Oskolkova lived even more modestly.
Елена Осколкова жила еще скромнее.
Data source: News_Ru_v0 Mariola, behave modestly, like a widow's daughter should.
Мариола, веди себя прилично, как подобает дочери вдовы.
Data source: OpenSubtitles_v2018 And the salon is done modestly.
Да и салон отделан скромно.
Data source: News_Ru_v0 Africa's GDP growth is forecast to improve modestly in 2003 and to continue accelerating in 2004.
Согласно прогнозам, рост ВВП в Африке в 2003 году слегка оживится и еще больше ускорится в 2004 году.
Data source: MultiUN_v1 The rich, who live very modestly.
Богачи, которые живут очень скромно.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The rate of women's participation in the labour force continued to rise modestly but remains relatively low in the region.
Показатели участия женщин в трудовой деятельности по-прежнему возрастают, хотя и незначительно, но в целом по региону остаются довольно низкими.
Data source: MultiUN_v1 Volatility has increased only modestly, while asset prices have held up.
Волатильность выросла лишь незначительно, в то время как цены на активы держались.
Data source: News-Commentary_v16 I'll lead them myself and modestly mention the part I played in the affair.
Я сам буду водить их и скромно упомяну, какую роль сыграл в этом деле.
Data source: OpenSubtitles_v2018 But instead of modestly and calmly playing your part as a national hero, instead of giving radio audiences the twaddle they expect, you start sounding off about Christine.
И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Europe and America behave modestly.
Европа и Америка ведут себя скромнее.
Data source: News_Ru_v0 The facade is divided into two parts by a modestly decorated entrance in the form of a low arched niche with barrel-shaped columns, often found in the guise of Russian churches.
Фасад разделен на две части скромно оформленным входом в виде невысокой арочной ниши с бочковидными колоннами, встречающимися часто в облике русских церквей.
Data source: WikiMatrix_v1 State officials should behave modestly.
Государственные служащие должны вести себя скромно.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Eventually she couldnt help hiding her emotions and, with teary eyes modestly asked for a speech.
Под конец она не смогла скрыть эмоций и со слезами на глазах почтительно попросила предоставить ей слово.
Data source: ParaCrawl_v9 Our prospects are rated very modestly.
Наши перспективы оцениваются очень скромно.
Data source: CCMatrix_part1_v1 In the family of Boris Adleyba, everyone knew that they should behave modestly and restrained.
В семье у Бориса Адлейба все знали, что следует вести себя скромно и сдержанно.
Data source: CCAligned_v1 Remittances modestly rebounded in 2010 but remained well below 2008 levels.
В 2010 году произошло некоторое увеличение общего объема денежных переводов, но он все же оставался на уровне значительно ниже 2008 года.
Data source: UNPC_v1.0 Press dress modestly and appropriately (soft/grey/dark colour is recommended).
Нажмите на платье скромно и правильно (рекомендуется мягкий/серый/темный цвет).
Data source: CCAligned_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.