- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- M >
- Mischief
Translation of "mischief" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Озорство
IPA : /mɪsʧəf/
In the rest of the markets, except Europe (where the sale of mischief), diesel versions are virtually undemanded.
На остальных рынках, за исключением Европы (где продажи мизерны), дизельные версии практически не пользуются спросом.
Data source: News_Ru_v0 Whether your game is espionage, justice, or youre simply committed to fun and mischief, this pen is far mightier than the sword!
Независимо от того, является ли ваша игра шпионом, правосудием или вы просто привержены развлечениям и неприятности, эта ручка намного сильнее, чем меч!
Data source: CCAligned_v1 He was charged with felony graffiti and criminal mischief and sentenced to two years in prison.
Он был осужден за хулиганство и изображение граффити и приговорен к двум годам в тюрьме.
Data source: wikimedia_v20210402 In addition, the courts are dealing with other offences which may have racist motives, such as insult, assault and malicious mischief.
Кроме того, в судах рассматриваются другие правонарушения, которые могут совершаться на расовой почве, такие, как оскорбление, нападение и злоумышленно причиненный вред.
Data source: MultiUN_v1 The Moscow investigator was detained on suspicion of mischief.
Московский следователь задержан по подозрению в мздоимстве.
Data source: News_Ru_v0 But Allah loveth not mischief.
Но ведь Аллах не любит нечестия.
Data source: Tanzil_v1 Oh, do you have secret plans for Mischief Night, Laura?
О, у тебя тайные планы на Ночь Беспорядков, Лора?
Data source: OpenSubtitles_v2018 But they thought to do me mischief.
Однако они замышляли причинить мне вред.
Data source: ParaCrawl_v9 Truly he was among the mischief-makers.
Воистину, он был одним из тех, кто распространял нечестие.
Data source: Tanzil_v1 You're full of wickedness and mischief, Gollum.
Ты полон злобы и вреда, Горлум.
Data source: ParaCrawl_v9 Section 430 (4.of the Criminal Code created an offence of mischief motivated by bias, prejudice or hate based on religion, race, colour or national or ethnic origin, committed in relation to property that is a place of religious worship or an object associated with religious worship located on the grounds of such a building or structure associated religious property, including cemeteries.
Пункт 430 (4.Уголовного кодекса криминализирует преступление вреда, мотивируемого предвзятостью, предрассудками или ненавистью по признакам религии, расы, цвета кожи или национального или этнического происхождения, совершаемого в отношении имущества, которым является место отправления религиозного культа или объект, связанный с религиозным культом, расположенным в зданиях или постройках, связанных с религиозным имуществом, включая кладбища.
Data source: MultiUN_v1 It was maintained that the diplomatic protection envisaged for stateless persons and refugees under draft article 7 was an undesirable extension of diplomatic protection which could be conducive to mischief by the State of habitual residence of a refugee.
Утверждалось, что дипломатическая защита, предусмотренная для лиц без гражданства и беженцев согласно проекту статьи 7, является нежелательным распространением сферы охвата дипломатической защиты, которая может привести к злоупотреблениям со стороны государства обычного проживания беженца.
Data source: UNPC_v1.0 Well, the moment somebody like Mr. Tata guarantees something, it puts an end to a lot of intrigues; it kept a lot of little hyenas from perpetrating their mischief.
Да, когда кто-то наподобие м-ра Тата гарантирует нечто, то это кладет конец множеству интриг; это удерживает многих гиен от того, чтобы они натворили бед.
Data source: ParaCrawl_v9 And withhold not things justly due tomen, nor do evil in the land, working mischief.
Не убавляйте людям того, что им причитается, и не творите на земле зла, распространяя нечестие.
Data source: CCAligned_v1 "Builders" after the mischief in the meeting with the "chemists" went to Ivano-Frankivsk, where they took the top over the local "Governor" - 92:71.
"Строители" после оплошности во встрече с "химиками" отправились в Ивано-Франковск, где взяли верх над местной "Говерлой" - 92:71.
Data source: News_Ru_v0 But they thought to do me mischief.
Но они замышляли причинить мне зло.
Data source: ParaCrawl_v9 The discriminatory treatment of GMOs creates widespread mischief.
Дискриминационное отношение к ГМО приводит к большим бедам.
Data source: News-Commentary_v16 The criminalizations in the UN conventions and protocols relating to terrorism have been duly incorporated in the Penal Code, Chapter 34, which includes provisions on criminal mischief, criminal traffic mischief, nuclear device offence, preparation of offences causing general danger, false alarm and hijacking.
Акты, криминализированные в конвенциях и протоколах Организации Объединенных Наций, касающихся терроризма, должным образом включены в Уголовный кодекс, глава 34, в которой содержатся положения о преступно причиненном вреде, преступно причиненном вреде, связанном с перевозками, преступлении с использованием ядерного устройства, подготовке к совершению преступлений, причиняющих общий вред, ложном вызове полиции и захвате транспортных средств.
Data source: MultiUN_v1 Amend section 430 (4.( mischief related to religious property ) so that attacks on property should not be restricted to religious property but should be extended to communal or community property such as schools and community centres.
Iii внести изменения в раздел 430 (4.( причинение вреда имуществу религиозных организаций ), с тем чтобы нападения на имущество не сводились только лишь к нападениям на имущество религиозных организаций, но и распространялись на коммунальное или общинное имущество, такое, как школы и общинные центры.
Data source: UNPC_v1.0 Start by sending out invitations in the style of the map of mischief, that will include all of the areas where you will celebrate the ceremony, banquet, the party.
Начните с рассылки приглашений в стиле карты, которая будет включать все места, где вы будете отмечать церемонию, банкет, вечеринку.
Data source: CCAligned_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.