- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- M >
- Malice
Translation of "malice" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Злость
IPA : /mæləs/
Moderate malice is an indispensable quality of Dobermans.
Умеренная злобность непременное качество доберманов.
Data source: CCMatrix_part1_v1 It also emphasized the importance of not associating terrorism with any specific religion or culture as that entailed injustice and instigated malice and hatred.
Она также подчеркивает важность того, чтобы терроризм не ассоциировался с какой-либо конкретной религией или культурой, поскольку это порождает несправедливость и провоцирует озлобление и ненависть.
Data source: MultiUN_v1 The actions go beyond negligence - there was malice here.
Действия выходят за рамки халатности - здесь была злоба.
Data source: CCMatrix_part1_v1 There is a lot of malice in us.
В нас много злобы.
Data source: News_Ru_v0 Thirdly, a person suffering damage through illegal action by a private individual, due to malice or negligence, could request compensation as prescribed in the Civil Code.
Втретьих, лицо, несущее ущерб в результате противозаконных действий частного лица в силу злого умысла или небрежности, может потребовать компенсации, предусмотренной Гражданским кодексом.
Data source: UNPC_v1.0 There is such a thing as malice and revenge.
Существуют такие вещи как злоба и месть.
Data source: ParaCrawl_v9 How much malice is hidden in your supposedly innocent eyes?
Сколько же злобы прячется в твоих, якобы невинных, глазах?
Data source: Tatoeba_v2022-03-03 The Georgian side has been repeatedly stressing that it is open to close cooperation in the struggle against terrorism as envisaged by the global anti-terrorism coalition, including the Russian Federation, whose territorial integrity and right to protect its own citizens from the malice of terrorism has always been respected by Georgia.
Грузинская сторона неоднократно подчеркивала, что она открыта для сотрудничества в борьбе с терроризмом, как это предусмотрено глобальной антитеррористической коалицией, включая Российскую Федерацию, чью территориальную целостность и чье право на защиту собственных граждан от угрозы терроризма Грузия всегда уважала.
Data source: MultiUN_v1 The scary hardware coming back, really with malice.
Страшные аппаратные средства возвращаются, действительно со злым умыслом.
Data source: QED_v2.0a The dog is anger, malice, revenge.
Собака - это гнев, злоба, мстительность.
Data source: News_Ru_v0 For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
Data source: bible-uedin_v1 Lack of education, information and health care, as well as sexual exploitation, makes women particularly vulnerable to the growing malice of HIV/AIDS.
Отсутствие возможностей в области образования, информации и здравоохранения, а также сексуальная эксплуатация делают женщин особо уязвимыми перед лицом такой растущей ужасной угрозы, как ВИЧ/СПИД.
Data source: UNPC_v1.0 Knowledge of the other and understanding the cultures of others are the only means to overcome hatred and malice and will enable us to achieve lasting peace, as well as enabling each member of the international community to live in peace, tranquility and dignity.
Знание о других народах и понимание культур других народов - это единственное средство, которое позволит нам преодолеть ненависть и недоброжелательность и добиться прочного мира, а также позволит каждому члену международного сообщества жить в условиях мира, спокойствия и достоинства.
Data source: MultiUN_v1 When fear becomes constant, it turns into malice.
Когда страх становится постоянным состоянием, от превращается в подлость.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Do not revile those who invoke others apart from God, lest they begin to revile God out of malice and ignorance.
Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Аллаха, а не то они станут оскорблять Аллаха из враждебности и по невежеству.
Data source: Tanzil_v1 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
Data source: CCAligned_v1 They are not punitive actions arising from malice, but essential steps taken in the face of escalating Palestinian terrorism.
Это вовсе не карательные действия, предпринимаемые из злобы, а совершенно необходимые меры, проводимые в условиях нарастания палестинского терроризма.
Data source: MultiUN_v1 Do not revile those who invoke others apart from God, lest they begin to revile God out of malice and ignorance.
Не поносите тех, кого они призывают помимо Аллаха, а то они станут поносить Аллаха из вражды без всякого знания.
Data source: Tanzil_v1 Do those in whose hearts is sickness think that God will not expose their malice?
Неужели те, чьи сердца ущербны, полагают, что Аллах не выведет на свет их злобу?
Data source: Tanzil_v1 Others, filled with malice and hunger.
Другие же, наполнены злобой и голодом.
Data source: CCMatrix_part1_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.