Translation of "Lien" into Russian
to
Lien / Залог
/liːən/
SHEANG LIEN/Over 30 years of manufacturing experience, sold equipment to over 60 countries.
SHEANG LIEN/Более 30 лет производственного опыта, проданное оборудование более чем в 60 странах.
Data source: CCAligned_v1 In the last week of each February, there are The Days of Science in Lien.
В последнюю неделю февраля в ЛИЕН проходят Дни науки.
Data source: CCMatrix_part1_v1 The younger daughter von der Lien is 14 years old.
Младшей дочери фон дер Лайен сейчас 14 лет.
Data source: News_Ru_v0 In this case, the freedom to make a will is limited to half the inheritance and the testator cannot place any lien on the portion of the inheritance that is to be bequeathed to the especially protected heirs.
В этом случае право завещания распространяется только на половину имущества, и завещатель не может налагать никакого обременения на наследство, причитающееся наследникам, пользующимся особой защитой.
Data source: MultiUN_v1 German Defense Minister Ursula von der Lien condemned Turkey's actions.
Министр обороны Германии Урсула фон дер Лайен осудила действия Турции.
Data source: News_Ru_v0 The most significant of these involves the carrier's assertion of a lien or a right of retention when a consignee or other third party claims the goods.
Наиболее значительное из этих улучшений сопряжено с отстаиванием перевозчиком своего права на залог или права удержания в том случае, когда грузополучатель или другая третья сторона предъявляет требования в отношении груза.
Data source: MultiUN_v1 As soon as our suspect files the paperwork authorizing the transportation of Lien Mah back to China, we'll know the flight number, and we can go seize the casket and see for ourselves.
Как только наш подозреваемый подаст бумаги на разрешение на перевозку Лиен Ма в Китай, мы узнаем номер рейса, и сможем наложить арест на гроб и убедиться сами.
Data source: OpenSubtitles_v2018