Translation meaning & definition of the word "knowing" into Russian language
Перевод значения и определения слова "знающий" на русский язык
English⟶Russian
Knowing
[Зная]/noʊɪŋ/
noun
1. A clear and certain mental apprehension
- synonym:
- knowing
1. Ясное и определенное психическое опасение
- синоним:
- знание
adjective
1. Evidencing the possession of inside information
- synonym:
- knowing ,
- wise(p) ,
- wise to(p)
1. Доказательство наличия внутренней информации
- синоним:
- знание ,
- мудрый(p) ,
- мудрый к(п)
2. Characterized by conscious design or purpose
- "Intentional damage"
- "A knowing attempt to defraud"
- "A willful waste of time"
- synonym:
- intentional ,
- knowing
2. Характеризуется сознательным замыслом или целью
- "Умышленный ущерб"
- "Знающая попытка обмануть"
- "Умышленная трата времени"
- синоним:
- преднамеренный ,
- знание
3. Alert and fully informed
- "A knowing collector of rare books"
- "Surprisingly knowledgeable about what was going on"
- synonym:
- knowledgeable ,
- knowing
3. Бдительный и полностью информированный
- "Знающий коллекционер редких книг"
- "Удивительно хорошо осведомлены о том, что происходит"
- синоним:
- осведомленный ,
- знание
4. Highly educated
- Having extensive information or understanding
- "Knowing instructors"
- "A knowledgeable critic"
- "A knowledgeable audience"
- synonym:
- knowing ,
- knowledgeable ,
- learned ,
- lettered ,
- well-educated ,
- well-read
4. Высокообразованный
- Наличие обширной информации или понимания
- "Знающие инструкторы"
- "Знающий критик"
- "Знающая аудитория"
- синоним:
- знание ,
- осведомленный ,
- научился ,
- леттерировал ,
- образованный ,
- начитанный
Examples of using
Can he swim? Sure! Tom was the best swimmer of our class, and knowing him I don't think he lost a bit of his skill.
Умеет ли он плавать? Спрашиваешь! Том был лучшим пловцом среди нашего класса и, зная его, не думаю, чтобы он сколько-нибудь утратил свои навыки.
Without knowing what may happen tomorrow, I live in permanent fear.
Не зная, что произойдёт на следующий день, я живу в постоянном страхе.
I felt afraid of being left alone, and for three whole days I wandered about the town in profound dejection, not knowing what to do with myself.
Мне страшно стало оставаться одному, и целых три дня я бродил по городу в глубокой тоске, решительно не понимая, что со мной делается.