- Home >
- Dictionary >
- Russian >
- K >
- Keep
Translation of "keep" into Russian
✖
English⟶Russian
- Definition
- Arabic
- Bulgarian
- Catalan
- Czech
- German
- Greek
- Spanish
- French
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Malay
- Dutch
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Swedish
- Thai
- Tagalog
- Turkish
- Ukrainian
- Vietnamese
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
Suggestion:
The word you entered is not in our dictionary.
Держать
IPA : /kip/
No requirement exists to keep records of information requests received and responses provided, including refusals; however, MEPA does keep such records.
Не существует каких-либо требований в отношении ведения учета полученных информационных запросов и направленных ответов, включая отказы; однако УЭПМ действительно осуществляет такой учет.
Data source: MultiUN_v1 She wanted to keep farming until she dies.
Она хочет заниматься фермерским хозяйством до смерти.
Data source: TED2013_v1.1 Initially, to make it known; however, promotion should be a constant concern as it is the only way to keep up with competition and to maintain the attractiveness of a shop.
В начале, чтобы о нем просто стало известно; и затем это должно стать постоянной заботой, так как это единственный путь оставаться конкурентоспособным и поддерживать привлекательность магазина.
Data source: EUbookshop_v2 For the client, the program allows to select and order goods, for the owner it is more convenient to keep records, edit the goods in stock and immediately have a connection with the client.
Для клиента программа позволяет выбрать и заказать товар, для собственника - удобнее вести учёт, редактировать товар в наличии и сразу иметь связь с клиентом.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 He stated that he would like the schools to remain open but parents could keep children at home if they wished to.
Он отметил, что хотел бы, чтобы школы оставались открытыми, но родители могут оставить детей дома, если они хотят этого.
Data source: ELRC-wikipedia_health_v1 Tanks and machine guns were used in the effort to keep the peace.
Танки и пулеметы использовались для сохранения мира и порядка в городе.
Data source: Wikipedia_v1.0 We have to keep everything under control.
Мы должны держать все под контролем.
Data source: TED2013_v1.1 Keep in mind, they're all Democrats.
Имейте в виду, все они - демократы.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 The tone keep the unity of color.
Тон держит единство цветности.
Data source: WikiMatrix_v1 Authorities declared a health emergency, suspending all public events involving more than 500 people, as well as implementing measures intended to keep cruise ships from docking in any national port.
Власти объявили чрезвычайную ситуацию в области здравоохранения, приостановив все публичные мероприятия, в которых участвовало более 500 человек, а также приняли меры, направленные на отмену прибытия круизных лайнеров в любой национальный порт.
Data source: ELRC_2922_v1 Eight wires keep the camera stable.
Восемь проводов прочно удерживают камеру.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 They want to keep the sea lanes open.
Они хотят держать морские пути открытыми.
Data source: NeuLab-TedTalks_v1 Afterwards during 10 minutes keep on the monitoring of the indexes pO2.
После этого в течение 10 минут продолжают мониторирование показателей pO2.
Data source: ParaPat_v0 But just keep staring at it.
Просто продолжайте смотреть на это.
Data source: QED_v2.0a Allows you to keep items of various concentrations and sizes.
Позвол удержать предметы различной концентрации и размеров.
Data source: ParaPat_v0 On the first stage, using this approach in production solutions requires more preparation and administration expenses, compared with existing solutions, but with time, it will give an advantage because the system will fully support the cluster to keep it in optimal condition without human interruption.
На первом этапе использования этого подхода в производственных решениях требует больших затрат, чем существующие решения, на подготовку и администрирования, но со временем это даст преимущество, поскольку система будет полностью поддерживать кластер, чтобы поддерживать его в оптимальном состоянии без вмешательств со стороны человека.
Data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 Six chiefs, however, were allowed to keep their villages along the Apalachicola River.
Шести вождям, однако, было разрешено сохранить свои деревни, расположенные вдоль реки Апалачикола.
Data source: Wikipedia_v1.0 And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
И сказал Моисей сынам Израилевым, чтобы совершили Пасху.
Data source: bible-uedin_v1 To keep the conditional probability of failure below 1, it suffices to keep the conditional expectation of F {\displaystyle F} below 1.
Чтобы сохранять условную вероятность неудачи меньше 1, достаточно сохранять условное математическое ожидание F {\displaystyle F} меньше 1.
Data source: WikiMatrix_v1 Lingvanex - your universal translation app
Translator for
Download For Free
For free English to Russian translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Russian-English online text translator.